Below, I translated the lyrics of the song Les Jardins Du Casino (Live) by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les musiciens sortent leurs moustaches
The musicians take out their mustaches
Et leurs violons et leurs saxos
And their violins and their saxophones
Et la polka se met en marche
And the polka gets going
Dans les jardins du casino
In the casino gardens
Où glandouillent en papotant
Where loafing around chatting
De vieilles vieilles qui ont la gratouille
Old women who are itchy
Et de moins vieilles qui ont la chatouille
And less old who have the tickle
Et des messieurs qui ont le temps
And gentlemen who have the time
Passent aussi indifférents
Pass as indifferent
Quelques jeunes gens faméliques
A few starving young people
Qui sont encore confondant
who are still confusing
L'érotisme et la gymnastique
Eroticism and gymnastics
Tout ça dresse une muraille de Chine
All this erects a wall of China
Entre le pauvre ami Pierrot
Between the poor friend Pierrot
Et sa fugace Colombine
And his fleeting columbine
Dans les jardins du casino
In the casino gardens
Les musiciens frétillent des moustaches
The musicians wriggle mustaches
Et du violon et du saxo
And violin and sax
Quand la polka guide la démarche
When the polka guides the process
De la beauté du casino
From the beauty of the casino
Quelques couples protubérants
A few protruding couples
Dansent comme des escalopes
Dance like cutlets
Avec des langueurs d'héliotropes
With languors of heliotropes
Devant les faiseuses de cancan
In front of the gossip makers
Un colonel encivilé
A civilized colonel
Présente à de fausses duchesses
Presents to fake duchesses
Compliments et civilités
Compliments and courtesies
Et baise-main et rond de fesses
And kiss-hand and round of buttocks
Tout ça n'arrange pas on le devine
All this does not help, we guess
Les affaires du pauvre Pierrot
Poor Pierrot's business
Cherchant fugace Colombine
Fleeting Seeker Columbine
Dans les jardins du casino
In the casino gardens
Et puis le soir tombe par taches
And then the evening falls in spots
Les musiciens rangent leurs saxos
The musicians put away their saxophones
Et leurs violons et leurs moustaches
And their violins and their mustaches
Dans les jardins du casino
In the casino gardens
Les jeunes filles rentrent aux tanières
The maidens return to the dens
Sans ce jeune homme ou sans ce veuf
Without this young man or without this widower
Qui devait leur offir la litière
Who was to offer them the litter
Où elles auraient pondu leur œuf
Where they would have laid their egg
Les vieux messieurs rentrent au bercail
The old gentlemen return to the fold
Retrouver le souvenir jauni
Find the yellowed memory
De leur madame Bovary
Of their Madame Bovary
Qu'ils entretiennent vaille que vaille
That they maintain somehow
Il ne demeure que l'opaline
Only the opaline remains
De l'âme du pauvre Pierrot
From the soul of poor Pierrot
Pleurant fugace colombine
Weeping fleeting columbine
Dans les jardins du casino
In the casino gardens
Du casino!
From the casino!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE, Warner Chappell Music, Inc.