Vesoul Lyrics in English Jacques Brel

Below, I translated the lyrics of the song Vesoul by Jacques Brel from French to English.
T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
You wanted to see Vierzon, and we saw Vierzon
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
You wanted to see Vesoul, and we saw Vesoul
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
You wanted to see Honfleur, and we saw Honfleur
T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
You wanted to see Hamburg, and we saw Hamburg
J'ai voulu voir Anvers, on a revu Hambourg
I wanted to see Antwerp, we saw Hamburg again
J'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
I wanted to see your sister, and we saw your mother
Comme toujours
As always
T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
You liked Vierzon more, we left Vierzon
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
You liked Vesoul more, we left Vesoul
T'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
You liked Honfleur more, we left Honfleur
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
You liked Hamburg more, we left Hamburg
T'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
You wanted to see Antwerp, we only saw its suburbs
T'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
You liked your mother more, we left your sister
Comme toujours
As always
Mais je te le dis, je n'irai pas plus loin
But I tell you, I won't go any further
Mais je te préviens, j'irai pas à Paris
But I warn you, I won't go to Paris
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Besides, I hate all the fanfare
De la valse musette et de l'accordéon
Of the musette waltz and the accordion
T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
You wanted to see Paris, and we saw Paris
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
You wanted to see Dutronc, and we saw Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
I wanted to see your sister, I saw Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
You wanted to see Hortense, she was in Cantal
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
I wanted to see Byzantium, and we saw Pigalle
À la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
At Saint-Lazare station, I saw the Flowers of Evil
Par hasard
By chance
T'as plus aimé Paris, on a quitté Paris
You liked Paris more, we left Paris
T'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
You liked Dutronc more, we left Dutronc
Maintenant, j'confonds ta sœur et le Mont Valérien
Now, I confuse your sister and Mont Valérien
De c'que je sais d'Hortense, j'irai plus dans le Cantal
From what I know of Hortense, I won't go to Cantal anymore
Et tant pis pour Byzance, puisque j'ai vu Pigalle
And too bad for Byzantium, since I saw Pigalle
Et la gare Saint-Lazare, c'est cher, et ça fait mal
And Saint-Lazare station, it's expensive, and it hurts
Au hasard
By chance
Mais je te le redis
But I tell you again
Je n'irai pas plus loin
I won't go any further
Mais je te préviens
But I warn you
Le voyage est fini
The journey is over
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Besides, I hate all the fanfare
De la valse musette et de l'accordéon
Of the musette waltz and the accordion
T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
You wanted to see Vierzon, and we saw Vierzon
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
You wanted to see Vesoul, and we saw Vesoul
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
You wanted to see Honfleur, and we saw Honfleur
T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
You wanted to see Hamburg, and we saw Hamburg
J'ai voulu voir Anvers, et on a revu Hambourg
I wanted to see Antwerp, and we saw Hamburg again
J'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
I wanted to see your sister, and we saw your mother
Comme toujours
As always
T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
You liked Vierzon more, we left Vierzon
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
You liked Vesoul more, we left Vesoul
T'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
You liked Honfleur more, we left Honfleur
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
You liked Hamburg more, we left Hamburg
T'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
You wanted to see Antwerp, we only saw its suburbs
T'as plus aimé ta mère, on a quitté sa sœur
You liked your mother more, we left her sister
Comme toujours
As always
Mais je te le re-redis
But I tell you again
Je n'irai pas plus loin
I won't go any further
Mais je te préviens, j'irai pas à Paris
But I warn you, I won't go to Paris
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Besides, I hate all the fanfare
De la valse musette et de l'accordéon
Of the musette waltz and the accordion
T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
You wanted to see Paris, and we saw Paris
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
You wanted to see Dutronc, and we saw Dutronc
J'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
I wanted to see your sister, I saw Mont Valérien
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
You wanted to see Hortense, she was in Cantal
Je voulais voir Byzance, et on a vu Pigalle
I wanted to see Byzantium, and we saw Pigalle
Gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Saint-Lazare station, I saw the Flowers of Evil
Par hasard
By chance
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Jacques Brel
Get our free guide to learn French with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JACQUES BREL