Below, I translated the lyrics of the song Le Lion by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ça fait cinq jours, ça fait cinq nuits
It's been five days, it's been five nights
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
That beyond the bubbling river
Appelle, appelle la lionne
Call, call the lioness
Ça fait cinq jours, ça fait cinq nuits
It's been five days, it's been five nights
Qu'en-deçà du fleuve qui bouillonne
Than below the bubbling river
Répond le lion à la lionne
Answers the lion to the lioness
Vas-y pas, Gaston
Don't go, Gaston
Même si elle te raconte
Even if she tells you
Que sa mère est gentille
That his mother is nice
Vas-y pas, Gaston
Don't go, Gaston
Même si elle ose te dire
Even if she dares to tell you
Qu'elle t'aime pour la vie
That she loves you for life
Vas-y pas, Gaston
Don't go, Gaston
Si elle te supplie
If she begs you
De l'amener à la ville
To bring it to town
Elle sera ta Manon
She will be your Manon
Tu seras son Des Grieux
You will be his Des Grieux
Vous serez deux imbéciles
You will be two fools
Ça fait dix jours, ça fait dix nuits
It's been ten days, it's been ten nights
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
That beyond the bubbling river
Appelle, appelle la lionne
Call, call the lioness
Ça fait dix jours, ça fait dix nuits
It's been ten days, it's been ten nights
Qu'en-deçà du fleuve qui bouillonne
Than below the bubbling river
Répond le lion à la lionne
Answers the lion to the lioness
Vas-y pas, Gaston
Don't go, Gaston
Arrête de remuer la queue
stop wagging your tail
Il faut qu'elle s'impatiente
She must be impatient
Fais celui qui a le temps
do whoever has the time
Celui qui est débordé
The one who is overwhelmed
Mets-la en liste d'attente
Put her on the waiting list
Vas-y pas, Gaston
Don't go, Gaston
Un lion doit être vache
A lion must be a cow
Dis-lui qu't'es en plein rush
Tell him you're in a rush
Souviens-toi d'Paulo
Remember Paulo
Qui nous disait toujours
Who always told us
'Too much, c'est too much'
'Too much, it's too much'
Ça fait vingt jours, ça fait vingt nuits
It's been twenty days, it's been twenty nights
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
That beyond the bubbling river
Appelle, appelle la lionne
Call, call the lioness
Ça fait vingt jours, ça fait vingt nuits
It's been twenty days, it's been twenty nights
Qu'en-deçà du fleuve qui bouillonne
Than below the bubbling river
Répond le lion à la lionne
Answers the lion to the lioness
Vas-y pas, Gaston
Don't go, Gaston
Même si elle te signale
Even if she points you out
Qu'il y en a un autre en vue
There's another one in sight
Un qui est jeune, qui est beau
One who is young, who is handsome
Qui danse comme un dieu
Who dances like a god
Qui a de la tenue
Who has clothes
Un qui a de la crinière
One with mane
Qui est très intelligent
who is very smart
Et qui va faire fortune
And who will make a fortune
Un qui est généreux
One who is generous
Un qui que, quand elle veut
A who that, when she wants
Lui offrira la lune
Will offer him the moon
Ça fait une heure et vingt minutes
It's been an hour and twenty minutes
Qu'au-delà du fleuve qui bouillonne
That beyond the bubbling river
Appelle, appelle la lionne
Call, call the lioness
Ça fait une heure et vingt minutes
It's been an hour and twenty minutes
Que dans le fleuve qui bouillonne
Than in the bubbling river
Un lion est mort pour une lionne
A lion died for a lioness
C'est, c'est moi qu'on appelle?
It's, it's me they're calling?
Jacques, Jacques!
Jacques, Jacques!
Oui, oui, je suis là, oui
Yes, yes, I'm here, yes
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE