Below, I translated the lyrics of the song Les Biches (Piano) by Jacques Brel from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Elles sont notre premier ennemi
They are our first enemy
Quand elles s'échappent en riant
When they escape laughing
Des pâturages de l'ennui
From the pastures of boredom
Avec des cils comme des cheveux
With eyelashes like hair
Des cheveux en accroche-faon
Fawn-like hair
Et seulement le bout des yeux
And only the end of the eyes
Si bien que le chasseur s'arrête
So the hunter stops
Et que je sais des ouragans
And that I know of hurricanes
Qu'elles ont changés en poètes
That they have changed into poets
Et qu'on les chasse de notre esprit
And chase them from our minds
Ou qu'elles nous chassent en rougissant
Or chase us away blushing
Elles sont notre premier ennemi
They are our first enemy
Les biches de quinze ans
Fifteen-year-old hinds
Elles sont notre plus bel ennemi
They are our most beautiful enemy
Quand elles ont l'éclat de la fleur
When they have the shine of the flower
Et déjà la saveur du fruit
And already the flavor of the fruit
Qui passent toute vertu dehors
Who spend all virtue outside
Alors que c'est de tout leur cœur
When it's with all their heart
Alors que c'est de tout leur corps
While it's with their whole body
Qu'elles trichent
That they cheat
Lorsqu'elles grignotent le mari
When they nibble the husband
Ou lorsqu'elles croquent le diamant
Or when they bite the diamond
Sur l'asphalte bleu de Paris
On the blue asphalt of Paris
Qu'on les chasse à coups de rubis
Let them be chased away with rubies
Ou qu'elles nous chassent au sentiment
Or that they hunt us by feeling
Elles sont notre plus bel ennemi
They are our most beautiful enemy
Les biches de vingt ans
Twenty-year-old hinds
Elles sont notre pire ennemi
They are our worst enemy
Lorsqu'elles savent leur pouvoir
When they know their power
Mais qu'elles savent leur sursis
But that they know their reprieve
Quand un chasseur est une chance
When a hunter is lucky
Quand leur beauté se lève tard
When their beauty gets up late
Quand c'est avec toute leur science
When it's with all their science
Qu'elles trichent
That they cheat
Trompant l'ennui plus que le cerf
Deceiving boredom more than the deer
Et l'amant avec l'autre amant
And the lover with the other lover
Et l'autre amant avec le cerf
And the other lover with the deer
Mais qu'on les chasse à la folie
But let's hunt them madly
Ou qu'elles nous chassent du bout des gants
Or that they hunt us with the end of the gloves
Elles sont notre pire ennemi
They are our worst enemy
Les biches d'après vingt ans
Hinds after twenty years
Elles sont notre dernier ennemi
They are our last enemy
Quand leurs seins tombent de sommeil
When their breasts fall from sleep
Pour avoir veillé trop de nuits
For having stayed up too many nights
Quand elles ont le pas résigné
When they are resigned
Des pèlerins qui s'en reviennent
Returning pilgrims
Quand c'est avec tout leur passé
When it's with all their past
Qu'elles trichent
That they cheat
Afin de mieux nous retenir
In order to hold us better
Nous qui ne servons à ce temps
We who do not serve at this time
Qu'à les empêcher de vieillir
Than to prevent them from getting old
Mais qu'on les chasse de notre vie
But let us drive them out of our lives
Ou qu'elles nous chassent parce qu'il est temps
Or they're chasing us because it's time
Elles restent notre dernier ennemi
They remain our last enemy
Les biches de trop longtemps
The hinds of too long