Below, I translated the lyrics of the song Viviendo by Cosculluela from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Me despierto en esta cama inmensa sin preocupaciones
I wake up in this immense carefree bed
Me he tira'o misiones, todas las describo en mis canciones
I've missions, I describe them all in my songs
De chamaco nunca fui lo que mi mai' quiso para mí
As a chamaco I was never what my mai' wanted for me
Pero me fui en un viaje, y mira en todo lo que me converti
But I went on a journey, and look at everything I became
Yo he hecho cosas buenas, cosas malas, cosas regulares
I've done good things, bad things, regular things
Los federales me han intersepta'o los celulares
The feds have intersepta'o cell phones
Porque saben como es que es mi flow, me meto en route to go
Because they know what my flow is like, I get into route to go
Y aunque estés con tu tío comprando muebles te doy dembow, -bow
And even if you're with your uncle buying furniture, I give you dembow, -bow
Mucha cautela cuando pasa cosculluela
A lot of caution when you pass cosculluela
Bendicion abuela, mañana estoy en venezuela
Grandma blessing, tomorrow I'm in Venezuela
Haciendo un show que tengo por contrato, así que no te pierda
Doing a show I have on a contract, so don't miss
Porque el lunes estoy de vuelta, p.r. es la misma mierda
Because I'm back on Monday, e.g. it's the same shit
Coscu tiene torta, pidanle chavos para las cortas
Coscu's got cake, ask him for the short ones
¿no te das cuenta que a estas alturas a mí no me importa?
Don't you realize I don't care at this point?
Que se maten los que tengan que matarse en los sectores
Let those who have to kill themselves in the sectors be killed
Si cuando me muera yo ninguno va a llevarme flores
If when I die I'm not going to take flowers
Que el paseo es demacia'o estrecho, a veces me empastillo
That the walk is too narrow, sometimes I get packed
El ferrari amarillo, y salgo a 120 del castillo
The yellow ferrari, and I leave 120 from the castle
Me trepo al expreso, y de camino para mí casa pienso
I climb to the express, and on the way to my house I think
Que ya no quiero ser yo, sólo quiero un nuevo comienzo
I don't want to be me anymore, I just want a fresh start
En un nuevo camino, y no salgo del submarino
On a new road, and I don't leave the submarine
Todas las gatas en lo mismo, yo ni plancho ni cocino
All the cats in the same thing, I neither flat nor cook
Pero quiero chavos para explotar en los trajes de bebe
But I want guys to explode in baby suits
Nada de honda civic, quiero una range rover como ivy
No sling civic, I want a range rover like ivy
Chorus 1
Los días pasan
The days go by
Las horas vuelan
Hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Hay que seguir viviendo, viviendo, viviendo
You have to keep living, living, living
Los días pasan
The days go by
Mientras las horas vuelan
As hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Y hay que seguir viviendo, viviendo, viviendo
And you have to keep living, living, living
Verse 2
Mi mujer está aborreci'a, se casó con un cantante
My wife is aborreci'a, she married a singer
Y es desesperante no poder ir ni para un restaurante
And it's nerveless not to be able to go to a restaurant
Vivir en la oscuridad, y si te hablo con honestidad
Living in the dark, and if I speak honestly to you
Ella dio un cien por ciento de ella y yo no di ni la mitad
She gave a hundred percent of it and I didn't give half
Así que rompimos, cojimo' los caminos que cojimo'
So we broke, we took the roads I took'
Y nunca he sido un tipo de esos de palabras, no soy fino
And I've never been a kind of those words, I'm not fine
Si descuidas de mis hijos o se me acercan a los puntos
If you neglect my children or get close to the points
Te voy a buscar y vo'a enterrarte con tus machos juntos
I'm going to find you and I'm going to bury you with your males together
Explosión, todo aquel que dispara un cañón
Explosion, anyone who fires a cannon
Explosión, vamos a darte 200 en el melón
Explosion, we're going to give you 200 in the melon
Yo no tengo nada que probar ni tengo gente a quien probarle
I have nothing to prove and I don't have people to prove it to
Que dios me guarde, y en verdad no sé si ya estoy tarde
God save me, and I really don't know if I'm too late
Dicen que el infierno arde y que el cielo es para gente buena
They say that hell burns and that heaven is for good people
Procura que al andar marques tus huellas en la arena
Make sure that when you walk you mark your tracks in the sand
Porque no se sabe dónde te metas, con quién tú rozes
Because you don't know where you're going, who you're messing with
Las caras todas se ven y el corazón no se conoce
Faces are all seen and the heart is not known
Chorus 2
Los días pasan
The days go by
Las horas vuelan
Hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Hay que seguir viviendo, viviendo, viviendo
You have to keep living, living, living
Los días pasan
The days go by
Mientras las horas vuelan
As hours fly
El tiempo sigue corriendo
Time keeps running
Y hay que seguir viviendo, viviendo, viviendo
And you have to keep living, living, living
Outro
Gloria a dios
Glory to God
From the champion sound
From the champion sound
Y mi cantante favorito, o'neill
And my favorite singer, o'neill
The streetkingz
The streetkingz
El mueka, en las voces
The mueka, in the voices
Y detras del microfono, el princi
And behind the microphone, the main
Los días pasan
The days go by
Y yo sigo aquí
And I'm still here
Viviendo mis días, echando para alante
Living my days, kicking in
Te pido dios no tardes en buscarme
I ask you God don't take too long to look for me