Below, I translated the lyrics of the song #RenéRenuncia by Cosculluela from Spanish to English.
D-Note Is On The Beat
D-Note Is On The Beat
Mi alma adora a Jehova
My soul worships Jehovah
Toda la honra es de Jesús
All the honor is Jesus's
Y la gloria es del Espíritu
And the glory is the Spirit's
Que en lo oscuro da lu'
That gives light in the dark
Es el poder eterno
It's the eternal power
Y sin arreguindarte del gobierno
And without hanging from the government
Llamaste a Santa Cos, cabrón
You called Santa Cos, a**hole
Y no estamos en invierno
And we're not in winter
Agárrate con la tu
Hold on with yours
Qué hay fuego pa' to' el que me cuca
Because there's fire for everybody that bugs me
Es El Princi, el show creao' desmantelando buques
It's El Princi, the show made dismantling ships
Porque el delivery perfecto
Because the delivery's perfect
Mis falla' a cero porciento
My misses are zero percent
Y el nombre que te atormenta
And the name that torments you
Desde que tiraste 'Adentro'
Since you dropped 'Adentro'
Atrévete-te-te, dilo
Dare-te-te, say it
Que no porque seamo' White Lion
That just because we're White Lion
Estamos cosi'o del mismo hilo
we're stitched from the same thread
Que yo los desinstalo
That I uninstall them
Y pa' ti no hay nada más malo
And for you there's nothing worse
Que un maleante de cartón
Than a cardboard thug
Cabrón, te esté bajando el palo
A**hole, I'm knocking your stick down
Visitante, busca las guitarra' y las conga'
Visitante, grab the guitars and the congas
Las amarra' a las bonga'
Tie them to the bongos
Y agárrate de donde te pongas
And cling on wherever you land
Que después de esta van pa' la tribu los Kawasaki
That after this the Kawasakis go to the tribe
No estamos en las Amazona'
We're not in the Amazon
Esta zona es el Porto Rocky
This zone is Porto Rocky
Y aquí calentando, busca la Medalla
And while warming up here, grab the Medalla
Que cuando caliento
That when I heat up
Me siento como Xander Zayas
I feel like Xander Zayas
La defensa impenetrable, el intocable
The impenetrable defense, the untouchable
Mis barras son de doble filo
My bars are double-edged
Así que piénsalo antes de que me hables
So think about it before you talk to me
Que yo tengo todos tus dato' en el cuaderno
That I've got all your data in the notebook
Tú no puedes criticar al candidato
You can't criticize the candidate
Sin vivir bajo el gobierno
Without living under the government
No puedes criticar que no hay trabajo
You can't complain there's no work
Si no vives en el 100x35
If you don't live in the 100x35
Bo, no aporta' un carajo, wow, wow, wow, wow
Bro, you don't contribute sh*t, wow, wow, wow, wow
Yo, my n***a, where are you from?
Yo, my n***a, where are you from?
You ain't from PR
You ain't from PR
You up in LA
You're up in LA
Scared like the lil' bitch that you are
Scared like the lil' b*tch that you are
Chulin-chulin-chunfly
Chulin-chulin-chunfly
Abre' la boca y tus diente' se caen
You open your mouth and your teeth fall out
Chulin-chulin-chunfly
Chulin-chulin-chunfly
Atentamente, Jordan sin hacer el fly
Sincerely, Jordan without doing the fly
Le tiras a Balvin, no le tiras al Siervo
You shoot at Balvin, you don't shoot at El Siervo
Y tirarle a Coscu es como ir al desierto
And shooting at Coscu is like going to the desert
Y entregártele a los cuervo'
And handing yourself to the crows
'Tírale a Coscu, que no sabe de Pablo Coelho'
'Shoot at Coscu, he knows nothing about Paulo Coelho'
Pero esta te la hice ahorita
But I made you this one just now
Pa' romper el hielo
To break the ice
Residente de LA desde los 36
Resident of LA since thirty-six
Pero baja pa' la guardia
But drop by the guard
De troce' en Hato Rey
of tags in Hato Rey
Pa' tirarse fotos
To take pictures
Y lucir rebelde en El Vocero
And look rebellious in El Vocero
¿Y cuánto' troce' es que el tipo tiene lleno'? Dime, cero
And how many tags does the guy have filled? Tell me, zero
No estuvo en el huracán
He wasn't in the hurricane
Tampoco en los terremoto'
Nor in the earthquakes
Él bajó en una Macan
He came down in a Macan
Como siempre pa' la foto
As always for the photo
Pa' grabarse criticando
To film himself criticizing
Y señalando tubo roto
And pointing at a broken pipe
¿Pr pa' ti es tan mierda?
PR's so sh*tty to you?
Pues no viva' con nosotros
Then don't live with us
Hay que hacerle una encerrona
We gotta trap him
Y soltarlo en la Isla de Mona
And dump him on Mona Island
Dejarlo veinte días
Leave him twenty days
A fuerza de malta y dona'
On malta and donuts only
A ver si se nos desbloquea oyendo las mareas
To see if he unlocks listening to the tides
Señores, el único idealista que no tiene idea'
Gentlemen, the only idealist that has no ideas
White Lion, White Lion, Tego no te la da
White Lion, White Lion, Tego doesn't give it to you
White Lion, White Lion, y hablando la verdad
White Lion, White Lion, and telling the truth
La hipocresía de aquellos tiempos
The hypocrisy of those times
En que estabas al día
When you were up to date
Ganaste veinte GRAMMYs
You won twenty GRAMMYs
Nunca mencionaste a Elías
You never mentioned Elías
Me han llamao' par de pendejo'
They've called me a fool a couple times
Llama a to' los que tú tenga'
Call everybody that you've got
Que yo no creo en venganza
Because I don't believe in revenge
Mi Jehová es el que se venga
My Jehovah is the one that avenges
Que yo no creo en venganza
Because I don't believe in revenge
Ni pauta de los fariseo'
Nor promo from the Pharisees
Yo que tú busco la Biblia, ateo
If I were you I'd grab the Bible, atheist
Y búscate en Mateo
And look yourself up in Matthew
I got the holiness in me
I got the holiness in me
I got the style
I got the style
I don't give a fuck, n***a
I don't give a f*ck, n***a
Resi, yo rezo por ti
Resi, I pray for you
Pero es que tú no reza'
But you don't pray
Y yo sé que estás ajetreao'
And I know that you're busy
Con lo de la cerveza
With the beer thing
En la primera tiras
On the first shots
Dijeron 'Made in Irak'
They said 'Made in Iraq'
Eso es caldo de camello
That's camel broth
Saben a Keystone expira'
Tastes like expired Keystone
Y la tirania no es ley
And tyranny isn't law
Yo te parto en un dieciséi'
I'll slice you in a sixteen
Yo te mato sin delay
I'll kill you without delay
Sin mencionarte a Rubén Blade'
Without even mentioning Rubén Blades
Que en paz descanse Tito Rojas
Rest in peace Tito Rojas
Bosi, atiéndeme, güey
Bosi, listen to me, dude
Que Wimbledon no es lo mismo
Because Wimbledon isn't the same
Sin las final es en Clay
Without the finals on clay
Y yo no sé si es el alcohol
And I don't know if it's the alcohol
O tanta clase de español
Or so many Spanish classes
Pero tus temas enzorran, cabrón
But your songs bore, a**hole
Estás en cruise control
You're on cruise control
Que si el acento, que si la esdrújula, hoy te la empújula
If it's the accent, if it's the esdrújula, today I shove it in you
Y tú que no crees en Cristo
And you that don't believe in Christ
Agárrese una brújula
Grab a compass
Que estás perdiendo el norte
Because you're losing the north
Y tú lo sabes
And you know it
Saludo a mis veneco' que te vieron mamándoselo a Hugo Cháve'
Shout-out to my Venezuelans that saw you sucking off Hugo Chávez
A donde reina la pobreza
Where poverty reigns
No puede haber dictadura
There can't be a dictatorship
La vida es dura
Life is hard
Sin machetes en la cintura
Without machetes at the waist
Tú no eres Tito Kayak
You ain't Tito Kayak
Están cogiendo una estralla'
They're taking a beating
Y después que yo termine
And after I'm done
Métase al boquete y ya
Crawl into a hole and that's it
Cierra el pico, que ya estamos hartos en Puerto Rico
Shut your beak, we're fed up in Puerto Rico
De tanta filosofía y el filósofo era Vico
With so much philosophy and the philosopher was Vico
El estilo inteligente que tú usa'
The smart style that you use
Con esa mierda ya tú no engatuza'
With that sh*t you don't fool anyone anymore
Ve busca al Antillano
Go get Antillano
Que llame a la Tokischa
Let him call Tokischa
Se junta Residente
Residente links up
El sandwich de salchicha con leyenda
The sausage sandwich with legend
I don't give a fuck, n***a
I don't give a f*ck, n***a
'Miren, la palabra 'Nigga' él ya la está usando, denigrando'
'Look, he's already using the word 'N*gga', denigrating'
Vete pa'l carajo, cabrón
Go to hell, a**hole
Y tú siempre has sabido quién es la bestia, cabrón
And you've always known who the beast is, a**hole
Pero tú siempre estás esquivando
But you're always dodging
Pero vamos a darle, vamos a darle cuando tú quieras
But let's go at it, let's go at it whenever you want
Tírame mañana, que por la noche te tiro otra
Shoot at me tomorrow, 'cause at night I'll shoot you another
¡Plo, plo, plo, pah!
Plo, plo, plo, pah!
La máquina, el animal, la bestia
The machine, the animal, the beast
Se, ¿va' a ser tú cabrón? ¿Tú eres loco, cabrón?
So, it's gonna be you a**hole? You crazy, a**hole?
The motherfucker Beatllionare
The motherf*cker Beatllionare
Dímelo, Echo
Talk to me, Echo
Prr, Rottweillas
Prr, Rottweilas
This is jungle up in here, man
This is jungle up in here, man
'Ay, estás tirándome, hablando en inglés'
'Oh, you're dissing me, speaking in English'
Vete pa'l carajo, cabrón, eso es lo que hablas tú
Go to hell, a**hole, that's what you speak
Ombe, te apuesto que cuando estás en tu casa
Dude, I bet that when you're at home
Lo que hablas es inglés
What you speak is English
Te pones cadenas, te pones cubana'
You put on chains, you put on Cubans
Te miras al espejo, te pones unas gafas
You look in the mirror, you put on some shades
Bumbán, bumbán
Boom-bang, boom-bang
Pero como ya hiciste la película esa de humilde, de pendejo
But since you already made that humble, dumb movie
De las camisita' y las cola' no puedes hacer nada, pff
About the little shirts and the shorts you can't do anything, pff
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC