Below, I translated the lyrics of the song Humilde Pero Cotizao by Cosculluela from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Testing, testing, testing
Testing, testing, testing
Chorus 1
Sigo vivo
Still alive
Nadie más que yo puede hacer lo mismo que yo
No one but me can do what I do
Con dinero en el bolsillo, pero sigo
With money in my pocket, but I'm still
Humilde, pero cotizao
Humble, but quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Sigo humilde, pero cotiza'o
I'm still humble, but it's quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Y sigo aquí en mi barrio activa'o
And I'm still here in my active neighborhood
No he cambia'o
I haven't changed
Sigo humilde, pero cotiza'o
I'm still humble, but it's quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Verse 1
Sigo tranquilo-chilindrina, par de guaguas en la marquesina
I'm still calm-chilindrine, pair of guaguas in the canopy
Y todas me las he busca'o en la cabina
And I've all looked for them in the cockpit
No tengo que josear los aguacate para engancharme los kilate'
I don't have to josear the avocados to hook my carat'
Manín hay cuartos atrás de todo esto' disparate'
Manin there are quarters behind all this' nonsense'
No hay diamantes en la nuca, no pido champagne ni hookah
There are no diamonds in the back of the head, I don't order champagne or hookah
En mis bolsillos son de a cien todos los pato luca'
In my pockets are one hundred all the duck luca'
Vigilancia, que ustedes se duermen en la sustancia
Surveillance, that you fall asleep in the substance
Y no hay vuelta para atrás después de que estés en la ambulancia, brr
And there's no turning back after you're in the ambulance, brr
Sin louis vuitton ni ferragamo
No louis vuitton or ferragamo
No hay que roncar, tú sabes en los número' que estamos
You don't have to snore, you know in the numbers' that we're
Andamos chippy, todo el día en chancleta como los hippie'
We walked chippy, all day in flip flops like hippies'
Pero con ticket para comprar todas las libras de crippy
But with ticket to buy all the pounds of crippy
Rompe el phillie, bota la cachispa
Break the phillie, throw away the pot
Si te arisca' te mando a que te roseen el negocio las avispa'
If it arises you' I'll send you to get your business up, I'll bee them'
De sabana abajo, los panas míos y los panas de ellos
From savannah down, my bakeries and their corduroys
Se montan a parrandear con los palos en los camellos
They ride around with sticks on camels
Chorus 2
No he cambia'o
I haven't changed
Sigo humilde, pero cotiza'o
I'm still humble, but it's quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Y sigo aquí en mi barrio activa'o
And I'm still here in my active neighborhood
No he cambia'o
I haven't changed
Sigo humilde, pero cotiza'o
I'm still humble, but it's quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Verse 2
Mami vamos para la playa, me llevo la toalla
Mommy, we're going to the beach, I'm taking the towel
El traje de baño y en el bultito echo la metralla
The swimsuit and in the little bultito I throw the shrapnel
Dos cepillos, porque si me encuentra uno de los corillo'
Two brushes, because if you find me one of the corks'
Les voy a volcar el carro de día en pleno luquillo
I'm going to dump your day cart in broad daylight
Dice boom bye-bye, maricón, vas a coger
It says boom bye-bye, faggot, you're going to fuck
Un fuletazo aunque andes en el carro de tu mujer
A fuletazo even if you're in your wife's car
Yo tengo mil mujeres todas prestá' para mis insecterias
I have a thousand women all ready for my insecterias
Les pago la luz, el cable, y me guardan las armas mías
I pay for the light, the wire, and they keep my guns
The introvert? i got it, the forty-five? i got it
The introvert? i got it, the forty-five? i got it
Las casas todas a nombre de josé cosculluela suárez
The houses all in the name of josé cosculluela suárez
El princi, el empresario sin tener los puntos
The principle, the entrepreneur without having the points
Tengo más dinero que todos estos bichotes juntos
I have more money than all these bugs put together
Dime quién puede con el blanca nieves, la disquera
Tell me who can with the white snow, the record label
Los apartaments en parguera, los pisos todos en madera
The apartments in parguera, the floors all in wood
Brincando del aeropuerto hasta el avión y en los hoteles
Jumping from the airport to the plane and in the hotels
Que en paz descanse lele, aquí tus hermanitos fieles
May your faithful little brothers rest in peace, here your faithful little brothers
Bridge
El princi
The princi
Ok, one-two, testing
Okay, one-two, testing
It's the snow white, el princi
It's the snow white, the main
Game over, motherfuckers
Game over, motherfuckers
Chorus 3
Sigo vivo
Still alive
Nadie más que yo puede hacer lo mismo que yo
No one but me can do what I do
Con dinero en el bolsillo, pero sigo
With money in my pocket, but I'm still
Humilde, pero cotizao
Humble, but quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Sigo humilde, pero cotiza'o
I'm still humble, but it's quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Y sigo aquí en mi barrio activa'o
And I'm still here in my active neighborhood
No he cambia'o
I haven't changed
Sigo humilde, pero cotiza'o
I'm still humble, but it's quoted
No he cambia'o
I haven't changed
Outro
Coño, loco, pero ven acá
Shit, crazy, but come here
¿qué es lo que tú estás hablando, mi hermano?
What are you talking about, my brother?
Sí, sí, yo sé
Yes, yes, I know
Ustedes están dando homerunes
You're giving homerunes
Pero no es en el mismo parque
But it's not in the same park
Esto es otra liga
This is another league
Es imposible llegar
It's impossible to get there
El princi, ¡el princi!
The princi, the principle!
El cerebele-bele-belium, el mueka
Cerebele-bele-belium, mueka
That's my main man, homeboy
That's my main man, homeboy
You better respect, you better recognize
You better respect, you better recognize
Lil wizard, that's the number 1 producer worldwide
Lil wizard, that's the number 1 producer worldwide
Echo, the lab
Echo, the lab
The street kingz, o'neill
The street kingz, o'neill