Below, I translated the lyrics of the song Hoy Te Olvido by Cosculluela from Spanish to English.
Con lo que hiciste ya fue suficiente
What you did was already enough
No vas a joder con mi mente
You're not going to mess with my mind
Tratándome como tú quieras
Treating me however you want
Pero aquí el karma te espera, y ya
But karma is waiting for you, and that's it
Se acabó lo que yo sentía
What I felt is over
Tú sabiendo lo que te quería
You knowing how much I loved you
Yo dándote amor del puro
Me giving you pure love
El tuyo fue una porquería
Yours was garbage
Hoy te olvido, ya no tiene sentido
Today I forget you, it doesn't make sense
Quedarme aquí aguantando esa actitud
To stay here putting up with that attitude
Voy a extrañarlo todo menos tú
I'm going to miss everything except you
Hoy te olvido, ya no tiene sentido
Today I forget you, it doesn't make sense
Quedarme aquí aguantando esa actitud
To stay here putting up with that attitude
Voy a extrañarlo todo menos tú
I'm going to miss everything except you
La mentira se aprovecha cuando la verdad es muda
Lies take advantage when the truth is silent
Y en la pista hay mil mujeres que pueden dar lo que tú da'
And on the dance floor there are a thousand women who can give what you give
Yo por ti crucé el Triángulo de las Bermudas
I crossed the Bermuda Triangle for you
Un amor como el de Cristo sabiendo quién era Juda'
A love like Christ's, knowing who Judas was
El beso en la mejilla, los labios de seda
A kiss on the cheek, lips of silk
En las redes una moneda
On social media, a coin
Si logra' ver el otro lado, te enreda'
If you manage to see the other side, it tangles you
Yo pintándote un castillo y tú pintándome de ogro
I'm painting you a castle and you're painting me as an ogre
Al mismo tiempo pautándote en todos mis logro'
At the same time, you're benefiting from all my achievements
Como si te la bebiste, como si fuiste parte del trabajo
As if you drank it, as if you were part of the work
Tú nunca te amaneciste, tú nunca hiciste un carajo
You never put in effort, you never did a damn thing
Tú nunca le diste empeño a los sueños
You never put effort into dreams
La marca es 'Cosculluela'
The brand is 'Cosculluela'
Y no hay que mencionar quién es el dueño
And there's no need to mention who the owner is
Que en paz descanse mi viejo en el palacio
May my old man rest in peace in the palace
El mal pasa volando y el bien pasa despacio
Evil passes by quickly and good passes slowly
Mai, por mí no te preocupe'
Mai, don't worry about me
Que ya yo estoy harto del revolú
I'm already tired of the mess
Y a última hora
And at the last minute
Que me dejen todas menos tú, mi vieja
Let them all leave except you, my old lady
Yeah, y por miles de años
Yeah, and for thousands of years
Ha trascendido una historia detrás de Juda'
There has been a story behind Judas
La traición, esa es su fama
Betrayal, that's his fame
Y en él aprendemos que no todo el que te besa
And from him we learn that not everyone who kisses you
Es porque te ama
Does it because they love you
Hoy te olvido, ya no tiene sentido
Today I forget you, it doesn't make sense
Quedarme aquí aguantando esa actitud
To stay here putting up with that attitude
Voy a extrañarlo todo menos tú
I'm going to miss everything except you
Hoy te olvido, ya no tiene sentido
Today I forget you, it doesn't make sense
Quedarme aquí aguantando esa actitud
To stay here putting up with that attitude
Voy a extrañarlo todo menos tú
I'm going to miss everything except you
Yeah, yo tranca'o con el grillete y Ley de Arma'
Yeah, I'm locked up with the shackle and the Arms Law
Tú no tienes billete para costear la casa en Palma'
You don't have the money to afford the house in Palma
El pagaré del banco no acepta los intercambio' De promoción
The bank's promissory note doesn't accept exchanges
Y menos tú metiendo preso al que te dio la posición
And especially not you, imprisoning the one who gave you the position
Yo me recuerdo haber decido que eras un ángel caído
I remember deciding that you were a fallen angel
Pero cojones, tú eras un demonio subi'o
But damn, you were a demon on the rise
Dame banda, y de tu fama esta es la última tanda
Give me space, and this is the last batch of your fame
Ve llamando a Janicita, por ahí viene la demanda, baby
Start calling Janicita, the lawsuit is coming, baby
Que mucho dice, alguien que la aterrice
You say a lot, someone needs to bring you back down to earth
Y si es independiente, entonces que es independice
And if you're independent, then be independent
Que en ese cuento de hadas empoderada
In that empowered fairy tale
La realidad es que yo pago todo y tú no paga' nada
The reality is that I pay for everything and you don't pay for anything
Es un proceso, me quieren meter preso y se muere por mis besos
It's a process, they want to put me in jail and they die for my kisses
Pero más se muere por to' mis peso'
But they die even more for all my money
Dice que yo soy el diablo y que lo invoco
They say I'm the devil and that I invoke him
Por eso entiendo poco por qué fue que te casaste con el loco
That's why I understand little why you married the crazy one
Ya te olvido, no tiene sentido darte más sonido
I forget you now, it doesn't make sense to give you more attention
Si lo que yo sentía, to' ha desaparecido
If what I felt has all disappeared
Si lo que tú sentía' era todo de mentira
If what you felt was all a lie
Sigue fronteando, a ver si factura' como Shakira
Keep fronting, let's see if you make money like Shakira
Yo no soy Piqué, pero modifiqué
I'm not Piqué, but I modified
Y el tiempo que me dediqué, me edifiqué cada ve' que me hinqué
And the time I dedicated myself, I built myself up every time I knelt
Yo renové mi fe y me la llevé a un nivel indestructible
I renewed my faith and took it to an indestructible level
Y alguien hacerme daño nuevamente es imposible
And it's impossible for someone to hurt me again
Con lo que hiciste ya fue suficiente
What you did was already enough
No vas a joder con mi mente
You're not going to mess with my mind
Tratándome como tú quieras
Treating me however you want
Pero aquí el karma te espera, yya
But karma is waiting for you, and that's it
Se acabó lo que yo sentía
What I felt is over
Tú sabiendo lo que te quería
You knowing how much I loved you
Yo dándote amor del puro
Me giving you pure love
El tuyo fue una porquería
Yours was garbage
Hoy te olvido, ya no tiene sentido
Today I forget you, it doesn't make sense
Quedarme aquí aguantando esa actitud
To stay here putting up with that attitude
Voy a extrañarlo todo menos tú
I'm going to miss everything except you
Hoy te olvido, ya no tiene sentido
Today I forget you, it doesn't make sense
Quedarme aquí aguantando esa actitud
To stay here putting up with that attitude
Voy a extrañarlo todo menos tú
I'm going to miss everything except you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind