Below, I translated the lyrics of the song ALLE AUF BRILLE by Die Ärzte from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
The voice of fielmann is calling, yo
The voice of fielmann is calling, yo
We got a message and it's true
We got a message and it's true
If you wear your glasses we kick your asses
If you wear your glasses we kick your asses
We shot you before you do
We shot you before you do
In der schule hatte ich es nicht leicht
At school I didn't have it easy
Es hat nur für 'nen unteren notendurchschnitt gereicht
It was only enough for 'nen lower grade average
In sport 'ne niete, kein talent für musik
In sport 'ne niete, no talent for music
Typen wie ich haben nie ein mädchen abgekriegt
Guys like me have never gotten a girl off
Es war zum kotzen, niemand da, der mich versteht
It was to joke, no one there who understands me
Zum glück bin ich trotzdem nicht durchgedreht
Luckily, I'm still not turned around
Ich war so oft und schlimm frustriert
I was so often and badly frustrated
Da hab ich mich dann einfach so abreagiert
Then I just reacted like this
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Jetzt hab ich kumpels, wir sind 'ne gang
Now I have mates, we are 'ne gang
Wir machen meist nicht mehr als zusammen rumhängen
We usually don't do more than hang around together
Wir haben meistens wut, wir haben immer bier
We usually have rage, we always have beer
Wir kriegen wenig liebe, die gibt's nicht im revier
We don't get much love that's not in the precinct
Ich seh mein leben durch die finger rinnen
I see my life through the fingers
Doch dann taucht einer auf und gibt ihm wieder sinn
But then one shows up and gives him meaning again
Ich hab kein geld muss immer noch bei mama wohn'
I don't have money to live at mama'
Da kommt er um die ecke, dieser hurensohn
There he comes around the corner, this son of a whore
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Dann ist es passiert: ich sah plötzlich sehr schlecht
Then it happened: I suddenly saw very badly
Meine augen waren in nähe und weite geschwächt
My eyes were close and wide weakened
Ich ging zum optiker, der fall war klar
I went to the optician, the case was clear
Die versicherung zahlte und ich stand plötzlich mit brille da
The insurance paid and I suddenly stood there with brille
Ich ging zu meinen jungs, wo sollte ich sonst hin?
I went to my boys, where else should I go?
Sie sahen mich, ballten die faust und fingen an zu singen
They saw me, clenched the fist and started singing
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille, alle auf brille
All on brille, all on brille
Alle auf brille
All on brille
Outro
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those four-eyed cunts
We hate those–
We hate those-
Jetzt ist mal gut dickerchen, wir wollten doch ins kino gehen?
Now it's a good bit thicker, we wanted to go to the cinema?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind