Below, I translated the lyrics of the song Parigi sei tu by Biagio Antonacci from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ci sono amori che restano in fila
There are loves that stay in line
Che sanno esserci senza aspettare
Who know how to be there without waiting
Ci sono teste che, senza veleno, si fanno capire
There are heads that, without poison, make themselves understood
Ci sono bocche che fumano fiori
There are mouths that smoke flowers
Ci sono anche castelli nel mare
There are also castles in the sea
Ci sono pezzi di vetro tra i nostri capelli da
There are pieces of glass in our hair from
Per me parigi sei tu
For me Paris is you
Per me parigi sei tu
For me Paris is you
Per me parigi sei tu, quando cerchi di farti una vita, tu
For me, paris is you, when you try to make a life for yourself, you
Per me parigi sei tu
For me Paris is you
Per me parigi sei tu
For me Paris is you
Per me parigi sei tu, quando cerchi di farti una vita, tu
For me, paris is you, when you try to make a life for yourself, you
Non, rien de rien
Not, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Not, je ne regrette rien
Sei tu l'occasione per rendere tutto migliore
You're the chance to make everything better
E te lo dicono in tanti
And so many people tell you
Te lo dicono stanchi
They tell you tired
Sognando confini divisi soltanto da fiori
Dreaming of boundaries divided only by flowers
E non da reti pungenti
And not from stinging nets
Senza coltelli tra i denti
No knives between teeth
Il tuo scudo saranno i miei occhi stupidi e adoranti
Your shield will be my stupid and adoring eyes
Se sono morti, non parlano più
If they're dead, they don't talk anymore
Se sono vivi, non sanno ascoltare
If they're alive, they can't listen
Se sono ricchi, diventano come dei cani al guinzaglio, tu
If they're rich, they become like dogs on a leash, you
Per me parigi sei tu
For me Paris is you
Per me parigi sei tu
For me Paris is you
Per me parigi sei tu, quando cerchi di farti una vita, tu
For me, paris is you, when you try to make a life for yourself, you
Non, rien de rien
Not, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Not, je ne regrette rien
Sei tu l'occasione per rendere tutto migliore
You're the chance to make everything better
E te lo dicono in tanti
And so many people tell you
Te lo dicono stanchi
They tell you tired
Sognando confini divisi soltanto da fiori
Dreaming of boundaries divided only by flowers
E non da reti pungenti
And not from stinging nets
Senza coltelli tra i denti
No knives between teeth
Sei tu l'occasione per rendere tutto migliore
You're the chance to make everything better
E te lo dico cantando
And I'll tell you by singing
Te lo ridico piangendo
I'm going to laugh at you crying
Abbiamo riempito la strada per non stare soli
We filled the way not to be alone
Senza reti pungenti
No stinging nets
Senza coltelli tra i denti
No knives between teeth
Il tuo scudo saranno i miei occhi stupiti e adoranti
Your shield will be my astonished and adoring eyes
Outro
Non, rien de rien
Not, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Not, je ne regrette rien
Non, rien de rien
Not, rien de rien
Non, je ne regrette rien
Not, je ne regrette rien
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing
Biagio Antonacci