Below, I translated the lyrics of the song Un Mot by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis dans Naza bitch, vas-y, reste loin de moi
I'm in Naza bitch, go ahead, stay away from me
C'est quoi ces saloperies Saloperie, j'sais pas de quoi tu parles
What are these filth, you bastard, I don't know what you're talking about
C'est pas le wasabi, le pourquoi du comment, j'vois, c'est normal
It's not wasabi, the why and how, I see, it's normal
Comme un Yamakasi J'oscille entre toit et toit
Like a Yamakasi I oscillate between roof and roof
Quand je suis entre tes jambes j'espère t'as pigé le truc
When I'm between your legs I hope you get the point
Ramène pas tes gens je vais leur pisser dessus
Don't bring your people back, I'll piss on them
Je suis pas méchant je suis juste un peu timide
I'm not bad, I'm just a little shy
J'n'ai jamais le temps mais j'ai toujours du liquide
I never have time but I always have cash
j't'ouvre le ventre comme j'ouvre le banquet, j'ouvre le banquet
I open your belly like I open the banquet, I open the banquet
j't'ouvre le ventre comme j'ouvre le banquet
I open your stomach like I open the banquet
Mon esprit s'endurcit, j'dois augmenter ma cons' par semaine
My mind is hardening, I have to increase my consumption per week
Hier, j'étais jeune, je commence déjà à parsemer
Yesterday I was young, I'm already starting to sprinkle
Tic-tac, tic-tac, tout l'monde, parsemez
Tick-tock, tick-tock, everyone, sprinkle
Gang, gang, gang, ouais, trop marrant les failles morcelées
Gang, gang, gang, yeah, the fragmented faults are so funny
J'aimerais juste te dire un mot, cette vie de dingue, c'est la folie
I just want to say a word to you, this crazy life is crazy
C'est plutôt vrai, c'est pas faux, essaie seulement d'me contredire
It's rather true, it's not false, just try to contradict me
J'ouvre un œil aux infos, et je retourne m'endormir
I open one eye to the news, and I go back to sleep
Bébé, heureusement qu't'es nympho', tout serait tellement plus horrible
Baby, luckily you're a nympho, everything would be so much more horrible
Exceptionnel, cinq chambres vides après la suite parentale
Exceptional, five empty bedrooms after the master suite
On pense pas au pire, salope, on pense à la renta'
We don't think about the worst, bitch, we think about the income
La haine appelle la haine, la monnaie appelle la monnaie j'entends sonner
Hate calls for hate, money calls for money I hear it ringing
T'as des millions d'abonnés mais, la plupart, c'est des enfants
You have millions of subscribers but most of them are children
S'ont même pas l'âge de comprendre que tu leur vends des que-tru
They're not even old enough to understand that you're selling them shit
Tu matrixes les petits comme l'école, t'es re-du
You matrix the little ones like school, you're back
Bitch, t'aimerais pas savoir ce qu'on a enduré
Bitch, wouldn't you like to know what we went through
C'était tellement chaud, ça s'est embué
It was so hot, it fogged up
C'est une salope, l'image, t'en as plein l'visage
She's a slut, the image, your face is full of it
J'connais pas mes limites
I don't know my limits
Sûrement l'infini, au-delà l'satellite
Surely infinity, beyond the satellite
Je suis pas complotiste je suis v'là complotiste
I'm not a conspirator, I'm a conspirator
Léonard de Vinci, bitch
Leonardo da Vinci, bitch
Ils disent, 'Le temps, c'est du 'gent' mais ils font pas un centime
They say, 'Time is 'good' but they don't make a cent
C'est pour ça qu'j'me demande, 'Est-ce que cette merde est tangible?' j'y réfléchis
That's why I'm wondering, 'Is this shit tangible?' I'm thinking about it
J'fais des schémas et des croquis
I make diagrams and sketches
Sur le chemin, sous le produit
On the way, under the product
J'suis mon sse-bo, j'suis mon produit
I am my sse-bo, I am my product
Mon esprit s'endurcit, j'dois augmenter ma cons' par semaine
My mind is hardening, I have to increase my consumption per week
Hier, j'étais jeune, je commence déjà à parsemer
Yesterday I was young, I'm already starting to sprinkle
Tic-tac, tic-tac, tout l'monde, parsemez
Tick-tock, tick-tock, everyone, sprinkle
Gang, gang, gang, ouais, trop marrant les failles morcelées
Gang, gang, gang, yeah, the fragmented faults are so funny
J'aimerais juste te dire un mot, cette vie de dingue, c'est la folie
I just want to say a word to you, this crazy life is crazy
C'est plutôt vrai, c'est pas faux, essaie seulement d'me contredire
It's rather true, it's not false, just try to contradict me
J'ouvre un œil aux infos, et je retourne m'endormir
I open one eye to the news, and I go back to sleep
Bébé, heureusement qu't'es nympho', tout serait tellement plus horrible
Baby, luckily you're a nympho, everything would be so much more horrible
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group