Below, I translated the lyrics of the song RUFF RYDERZ by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je saute de l'hélicoptère avant que ça explose
I jump out of the helicopter before it explodes
J'ai la flemme de venir, faut que j'invente un texto
I'm too lazy to come, I have to invent a text
Le V baise tout, tu crois que j'envoie des sextos
The V fucks everything, you think I'm sexting
J'ai la tête dans les nuages quand je vois l'éclair
My head is in the clouds when I see the lightning
Quand j'vois passer ton rap, j'envoie des glaires
When I see your rap playing, I send phlegm
Quand j'vois passer ton dard, je pense à sa défaite
When I see your dart passing, I think of its defeat
Pense à salle des fêtes
Think of the village hall
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Même si c'était pas le tiers-monde
Even if it wasn't the third world
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Je vais sauter de l'hélicoptère juste à temps
I'll jump out of the helicopter just in time
J't'ai dit, je vais sauver tout le monde juste à temps
I told you, I'll save everyone just in time
Fuck être à l'arrière, même du background
Fuck being in the back, even from the background
Fuck être en vie si c'est brutalement
Fuck being alive if it's brutal
Tu vis en rythme des frustrations
You live to the rhythm of frustrations
Tu te noies dans ta propre sudation
You're drowning in your own sweat
Là, c'est 177 pulsations
There, it's 177 pulsations
Par minute, ça fait 'pin-pin-pin-pin-pin'
Per minute, it goes 'pin-pin-pin-pin-pin'
Ok, j'ai dis j'étais rentier
Ok, I said I was an annuitant
Mais je suis que surendetté
But I'm just over-indebted
Fait que j'emmerde la terre entière
Makes me piss off the whole world
Si j'fume pas, j'suis pas en paix, non
If I don't smoke, I'm not at peace, no
Ces vipères font que ramper
These vipers just crawl
Et moi je fais quoi? Que me vanter
And what do I do? What to brag about
Comme si je pouvais pas me planter
As if I couldn't fail
Comme si c'était qu'un point de vue
As if it was just a point of view
Si j'me suis absenté
If I was absent
C'est sûrement pour un point de plus
It's probably for one more point
Et si tu veux m'affronter
And if you want to face me
Il t'faut au moins un poids de plume
You need at least one featherweight
En vrai, j'ai pas d'ennemis
In truth, I have no enemies
En vrai, je vois que des moi de plus
In truth, I see only more me
En vrai, j'ai pas d'ennemis
In truth, I have no enemies
En vrai, je vois que des moi de plus
In truth, I see only more me
On roule sous les factures
We roll under the bills
Faudrait se serrer les coudes
We should stick together
Au moins jusqu'à la fracture
At least until the fracture
Je suis dans l'infrastructure
I'm in infrastructure
Et j'monte dans l'infrastructure
And I climb into the infrastructure
Chaque pallier, j'suis dans The Red
Every level, I'm in The Red
Et j'écarte ces mafias succubes
And I dismiss these succubus mafias
J'vis plus sur la corde raide
I no longer live on the tightrope
On m'retrouvera pas pendu
No one will find me hanged
J'crois qu'c'est moi, l'enfant prodige
I think it's me, the child prodigy
Celui qu'tout le monde a attendu
The one everyone has been waiting for
Ton âme ne s'est pas vendue
Your soul has not been sold
Non, y a personne qui veut t'acheter
No, no one wants to buy you
Y a que ton polo qu'est tacheté
Only your polo shirt is spotted
Par tes larmes de lâcheté
By your tears of cowardice
Gros, t'es rincé, tellement washé
Big, you're rinsed, so washed
Tu décolles pas, tu t'fais dasher
You don't take off, you get dashed
T'es washé, washé, washé, ta meilleure amie t'a bashé
You're washed, washed, washed, your best friend washed you
Tu t'fais mâcher par le système
You get chewed up by the system
Sur les deux pieds, tu t'fais marcher
On both feet, you make yourself walk
C'est le marché qu'a tout gâché
It's the market that ruined everything
Pour ça qu'je fais que arracher
For that I only snatch
C'est l'marché qu'a tout gâché, bitch
It's the market that ruined everything, bitch
Mes reufs, c'est des Ruff Ryderz
My eggs are Ruff Ryderz
C'est pas des Buff Ryderz, baby
It's not Buff Ryderz, baby
Je saute de l'hélicoptère avant que ça explose
I jump out of the helicopter before it explodes
J'ai la flemme de venir, faut que j'invente un texto
I'm too lazy to come, I have to invent a text
Le V baise tout, tu crois que j'envoie des sextos
The V fucks everything, you think I'm sexting
J'ai la tête dans les nuages quand je vois l'éclair
My head is in the clouds when I see the lightning
Quand j'vois passer ton rap, j'envoie des glaires
When I see your rap playing, I send phlegm
Quand j'vois passer ton dard, je pense à sa défaite
When I see your dart passing, I think of its defeat
Je pense à salle des fêtes
I'm thinking of the village hall
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Même si c'était pas le tiers-monde
Even if it wasn't the third world
Bitch, on vient de loin
Bitch, we come from far away
Je vais sauter de l'hélicoptère juste à temps
I'll jump out of the helicopter just in time
J't'ai dit, je vais sauver tout le monde juste à temps
I told you, I'll save everyone just in time
Fuck être à l'arrière, même du background
Fuck being in the back, even from the background
Fuck être en vie si c'est brutalement
Fuck being alive if it's brutal
Tu vis en rythme des frustrations
You live to the rhythm of frustrations
Par l'oreille, the Rince Team, paw-paw-paw
By the ear, the Rince Team, paw-paw-paw
Là, c'est 177 pulsations
There, it's 177 pulsations
Par minute, ça fait 'pin-pin-pin-pin-pin'
Per minute, it goes 'pin-pin-pin-pin-pin'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC