Eurotrap Lyrics in English Vald

Below, I translated the lyrics of the song Eurotrap by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouais, ouais, ouais
Yeah yeah yeah
C'est le moment où on va enregistrer 'Eurotrap', voilà
This is the moment when we are going to record 'Eurotrap', that's it
Pour l'moment, ça n'vous dit rien, vous n'connaissez pas la trap de viking, encore
For the moment, that means nothing to you, you don't know Viking trap, yet
On va faire d'la trap de viking, mec
We're going to do viking trap, man
Agartha
Agartha
Ça n'vous dit rien
It doesn't mean anything to you
J'ai tellement la pêche quand y'a plus de
I'm so excited when there's more
'Ce-pla' dans mes poches, oui, le boze
'That-pla' in my pockets, yes, the boze
M'explose la tête, remballez vos cochonneries
My head explodes, pack up your junk
J'suis grand, t'es petit comme le boson d'Higgs
I'm big, you're small like the Higgs boson
J'ai la patte qui colle à cause de Mya Nichole
My paw is stuck because of Mya Nichole
On ne rigole pas avec mes idoles, hey
We don't joke with my idols, hey
Je me branle, je me branle, j'fais du bif', c'est nickel
I jerk off, I jerk off, I make money, it's perfect
Je te mens, je te nique, tu te manges le vide
I lie to you, I fuck you, you eat the void
Le nez vers les étoiles avant de finir enseveli
Nose towards the stars before ending up buried
Bitch, te perds pas dans le 'ce-vi'
Bitch, don't get lost in the 'this-vi'
Moi, j'suis pour de vrai
Me, I'm for real
Je peux tout le faire, je peux nous refaire
I can do it all, I can remake us
Tu pé-pom le zgeg, j'fais des commentaires
You p-pom the zgeg, I'll make comments
Donc tu t'améliores, je vais ramener l'or
So you improve, I'll bring back the gold
Criez: 'Mazel Tov' lorsque Vald est sobre
Shout: 'Mazel Tov' when Vald is sober
J'ai l'regard dans l'vide comme Joe Budden
I'm staring into space like Joe Budden
Comme je m'enrichis, je prends d'la bedaine
As I get richer, I gain a belly
Dose de méga shit pour qu'je la reperde
Dose of mega shit so that I lose it again
À ma droite, le verbe donc, à ma gauche, le teh car
On my right, the verb therefore, on my left, the teh car
Tels sont mes repères et la planète accouche
These are my benchmarks and the planet is giving birth
De cartels de merde, ouais, mais j'm'en fous
Shitty cartels, yeah, but I don't care
J'veux juste de quoi perdre la boule
I just want something to lose my mind
Dans une sacoche du bled
In a bag from the country
Vous avez demandé le refrain, ne quittez pas
You asked for the chorus, don't quit
Vous avez demandé le refrain, ne quittez pas
You asked for the chorus, don't quit
Un conseiller va vous prendre dans quelques minutes
An advisor will meet you in a few minutes
Comment faire du rap sans être dissident? Han
How to rap without being dissident? Han
Comment faire du rap sans être dissident? Han
How to rap without being dissident? Han
Comment faire du rap sans être dissident?
How to rap without being dissident?
Si c'est pour l'dividende, j'espère qu'tu niques ta mère dans ta diligence
If it's for the dividend, I hope you fuck your mother in your diligence
Turnup dans le club, ho
Turnup in the club, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Ho, turnup dans le club
Ho, turnover in the club
Turnup dans le club, ho, ho
Turnup in the club, ho, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Turnup dans le club
Turnup in the club
Turnup dans le club, ho
Turnup in the club, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
J'retire des balais dans l'cul
I remove brooms in my ass
T'as vu mon faciès prendre du buzz
You saw my face getting buzz
Maintenant, t'arrives super à l'aise en stud'
Now you're feeling super comfortable in stud
Moi, ça m'fait plaisir
It makes me happy
Seulement, j'suis presque parfait, toi, t'es sacrément nul
Only, I'm almost perfect, you're damn bad
Ta clique de sacripants pue
Your clique of sacripants stinks
Qu'est-ce que t'as fait, à part aller dans l'mur?
What did you do besides go into the wall?
Le pare-brise en puzzle
The windshield as a puzzle
J'ai de l'amour et du marron, j'suis
I have love and brown, I am
Incompris comme Eddy Malou, bitch
Misunderstood like Eddy Malou, bitch
Un bon prix, puis j'te démarre en I
A good price, then I'll start you off
J'ouvre des portes pour la galanterie
I open doors for gallantry
La vie, c'est dur, c'est pas demie-molle
Life is hard, it's not half-soft
Oreilles sifflantes lorsque je m'isole
Ringing ears when I isolate myself
Étoiles filantes lorsque je rigole
Shooting stars when I laugh
Aucun sentiment pour âme frivole
No feeling for frivolous soul
Non, non, non
No no no
Si j'ai pas les armes, je vais manigancer
If I don't have the weapons, I'll scheme
Vu qu't'es quasi pute et puis quasi hombre
Since you're almost a whore and then almost a man
C'est l'heure de ta chute sur ma Casio
It's time for your fall on my Casio
Putain, j'fais du blé, puis ça m'fait du bien
Damn, I'm making money, and it makes me feel good
Putain fait du pied, putain veut du V
Whore does foot, whore wants V
V, V, putain dans lumière, putain dans le noir
V, V, fucking in the light, fucking in the dark
Putain pète un plomb, putain dans Uber, putain, au revoir
Fucking freak out, fucking in Uber, fucking, goodbye
Comment faire du rap sans être dissident? Han
How to rap without being dissident? Han
Comment faire du rap sans être dissident? Han
How to rap without being dissident? Han
Comment faire du rap sans être dissident?
How to rap without being dissident?
Si c'est pour l'dividende, j'espère qu'tu niques ta mère dans ta diligence
If it's for the dividend, I hope you fuck your mother in your diligence
Turnup dans le club, ho
Turnup in the club, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Ho, turnup dans le club
Ho, turnover in the club
Turnup dans le club, ho, ho
Turnup in the club, ho, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Turnup dans le club
Turnup in the club
Turnup dans le club, ho
Turnup in the club, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Est-ce que tu baises après 'Tournez manège!'?
Do you fuck after 'Turn the carousel!'?
Le tout, c'est d'l'admettre, je pourrais t'la mettre
The whole point is to admit it, I could put it on you
Mais y'a un truc qui m'retient, pute, fils de chien
But there's something holding me back, bitch, son of a dog
D'où tu t'permets? Tu ne piges donc rien?
Where do you allow yourself? So you don't understand anything?
Sans loyauté, y'aura pas d'royauté
Without loyalty, there will be no royalty
J'ai mal aux pieds, pétasse, viens m'aborder
My feet hurt, bitch, come approach me
Regarde-moi barboter, je suis dans l'aquarium
Watch me splash around, I'm in the aquarium
J'te parle comme ton 're-pè', je suis dans ta daronne
I talk to you like your 'father', I'm in your daronne
Déjà repus avant même le repas
Already full even before the meal
J'rappe la 're-pu' que bi'-bi' la 'c-Fna'
I rap the 're-pu' that bi'-bi' the 'c-Fna'
Je vis comme un mort
I live like a dead person
Et l'haleine de mort suit mon kefta
And the breath of death follows my kofta
J'sais pas qu'est-ce t'as, t'es là, fais la feignasse
I don't know what's wrong with you, you're here, act lazy
Devant l'chemin des dames, maintenant qu't'es là, fais la fella'
In front of the ladies' path, now that you're here, play fella'
J'mange des falafel
I eat falafel
Devant des caméras
In front of cameras
Je 'pper-ra' des phases qui n'ont rien à voir entre elles
I 'pper-ra' phases that have nothing to do with each other
Je 'ter-doig' des 'tasses qui n'ont rien à voir entre elles
I 'ter-finger' 'cups that have nothing to do with each other
Je bédave et passe des journées qui n'ont rien à voir entre elles
I drool and spend days that have nothing to do with each other
En fait, je m'emmerde, je crois qu'c'est ça, l'enfer
In fact, I'm bored, I think that's hell
Comment faire du rap sans être dissident? Han
How to rap without being dissident? Han
Comment faire du rap sans être dissident? Han
How to rap without being dissident? Han
Comment faire du rap sans être dissident?
How to rap without being dissident?
Si c'est pour l'dividende, j'espère qu'tu niques ta mère dans ta diligence
If it's for the dividend, I hope you fuck your mother in your diligence
Turnup dans le club, ho
Turnup in the club, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Ho, turnup dans le club
Ho, turnover in the club
Turnup dans le club, ho, ho
Turnup in the club, ho, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Turnup dans le club
Turnup in the club
Turnup dans le club, ho
Turnup in the club, ho
Turnup dans le club
Turnup in the club
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © MEZOUED RECORDS, SUTHER KANE FILMS
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Vald
Get our free guide to learn French with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VALD