Below, I translated the lyrics of the song TECHNIQUE by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Faut pas cher-tou la familia
It's cheap for all the family
Ils veulent la faire, ils connaissent pas la guérilla
They want to do it, they don't know guerrilla warfare
Ton flow sent les égouts, t'es entouré de rats
Your flow smells like sewers, you're surrounded by rats
Et pour te mettre out, il faut pas deux rounds
And to knock you out, it doesn't take two rounds
Faut pas cher-tou la familia
It's cheap for all the family
Ou on va faire couler la Sangria
Or we'll make the Sangria flow
T'sais quoi? Reste couché, j'vais voir c'qu'il y a
You know what? Stay in bed, I'll see what's wrong
T'sais quoi? Reste couché, j'vais voir c'qu'il y a
You know what? Stay in bed, I'll see what's wrong
Pétasse, reste bouche bée devant Sullyvan
Bitch, gape at Sullyvan
Reste bouche bée devant Sullyvan
Gawk at Sullyvan
J'ai les vaisseaux bouchés d'un toxicomane
I have the clogged vessels of a drug addict
Bénef', j'suis poli, toxicomane
Benef', I'm polite, drug addict
Pas de déso' loupé, j'suis trop véritable
No mistake, I'm too real
Si j'suis déso' poupée, c'est pour le bum-al
If I'm sorry doll, it's for the bum-al
J'ai l'flow de la mer sans ombilical
I have the flow of the sea without an umbilical
J'ai le flow de ma mère sans ombilical
I have my mother's flow without an umbilical
On prend jamais de pauses dominicales
We never take Sunday breaks
Si j'suis déçu, je boze et puis je retry
If I'm disappointed, I boze and then I try again
On prend jamais la pause pour le fun
We never take a break for fun
On le fait pour la cause et pour les feuilles
We do it for the cause and for the leaves
Mégadose, mégadose et j'tourne de l'œil
Megadose, megadose and I turn away
J'suis méga, méga-haut, sont niveau de l'eau
I'm mega, mega-high, the water level is
J'suis méga, mégalo, j'fais l'amour seul
I'm mega, megalomaniac, I make love alone
J'suis méga, Megazord, eux c'est des e-robots
I'm mega, Megazord, they're e-robots
Tu n'as pas la technique, tu n'as pas de technique
You don't have the technique, you don't have the technique
Tu n'as pas la technique, tu n'as pas de lexique
You don't have the technique, you don't have the lexicon
Tu n'as pas la technique, abruti d'imbécile
You don't have the technique, you stupid idiot
Tu n'as pas la technique, tu n'as pas la technique
You don't have the technique, you don't have the technique
Manifestement, je suis le meilleur
Obviously I'm the best
J'la fais rêver car je suis le meilleur
I make her dream because I am the best
De toutes ses nuits je suis le veilleur
Of all his nights I am the watchman
Maléfique, je mens, je suis le meilleur
Maleficent, I lie, I'm the best
On ressort des chiottes, elle ajuste son tailleur
We come out of the toilet, she adjusts her suit
Extraterrestre, j'suis pas juste d'ailleurs
Extraterrestrial, I'm not fair anyway
On ressort des chiottes, elle ajuste son tailleur
We come out of the toilet, she adjusts her suit
J'suis un extraterrestre, j'suis pas juste d'ailleurs
I'm an extraterrestrial, I'm not fair by the way
J'suis logé dans son cœur, j'suis pas juste derrière
I'm housed in his heart, I'm not right behind
Si eux sont lourds, moi j'suis pachydermique
If they are heavy, I am pachydermic
J'en ai vu des belles comme un taxi de nuit
I've seen some beautiful ones like a night taxi
J'suis prêt même si t'envoies plus que des mails
I'm ready even if you send more than emails
On s'fait la guerre, pour eux, juste des miettes
We wage war, for them, just crumbs
C'est normal pour eux, on est juste des bêtes
It's normal for them, we're just stupid
Tu devrais ralentir, t'es déjà un peu bête
You should slow down, you're already a bit stupid
T'as pas l'niveau d'pas être focus, mec
You don't have the level to not be focused, man
J'compte autant de douilles, que de têtes en moins
I count as many cartridges as fewer heads
J'suis tellement loin, on dirait j'suis demain
I'm so far away, it seems like I'm tomorrow
Me dit pas ton nom, j'm'en fout, j'suis pas devin
Don't tell me your name, I don't care, I'm not a guesser
J'me lave les mains dans sa chute de reins
I wash my hands in the fall of my back
Il faut recommencer, j'me souviens plus de rien
We have to start again, I don't remember anything
J'suis toujours content d'répondre à 'qu'est-ce que tu deviens?'
I'm always happy to answer 'what's become of you?'
Il faut recommencer, j'me souviens plus de bien
We have to start again, I don't remember anything good
C'est toi, t'étais perdu, pas moi qui revient
It's you, you were lost, not me who comes back
Tu n'as pas la technique, tu n'as pas de technique
You don't have the technique, you don't have the technique
Tu n'as pas la technique, tu n'as pas de lexique
You don't have the technique, you don't have the lexicon
Tu n'as pas la technique, abruti d'imbécile
You don't have the technique, you stupid idiot
Tu n'as pas la technique, tu n'as pas la technique
You don't have the technique, you don't have the technique
Faut pas cher-tou la familia
It's cheap for all the family
Ils veulent la faire, ils connaissent pas la guérilla
They want to do it, they don't know guerrilla warfare
Ton flow sent les égouts, t'es entouré de rats
Your flow smells like sewers, you're surrounded by rats
Et pour te mettre out, il faut pas deux rounds
And to knock you out, it doesn't take two rounds
Faut pas cher-tou la familia
It's cheap for all the family
Ou on va faire couler la sangria
Or we'll get the sangria flowing
T'sais quoi? Reste couché, j'vais voir c'qu'il y a
You know what? Stay in bed, I'll see what's wrong
T'sais quoi? Reste couché, j'vais voir c'qu'il y a
You know what? Stay in bed, I'll see what's wrong
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group