No Friends Lyrics in English Vald

Below, I translated the lyrics of the song No Friends by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
À force de l'lire, j'finis par croire qu'à force de l'dire, j'finis par l'être
By reading it, I end up believing that by saying it, I end up being it
Même si la foi, à force de tirs, civils par terre
Even if faith, by dint of shooting, civilians on the ground
À force de l'lire, j'finis par croire qu'à force de l'dire, j'finis par l'être
By reading it, I end up believing that by saying it, I end up being it
Même si la foi, à force de tirs, civils par terre
Even if faith, by dint of shooting, civilians on the ground
No friends, got no friends
No friends, got no friends
No friends, got no gang
No friends, got no gang
Sunset, mean no friends
Sunset, means no friends
No friends, no, no friends
No friends, no, no friends
Fuck it, Seezy déprimé, V.A.L.D, V.I.P
Fuck it, Seezy depressed, V.A.L.D, V.I.P
Nos merdes se sont fait primer, nos mères devaient se priver
Our shit was rewarded, our mothers had to deprive themselves
Elles peuvent être fières de leurs gosses, on remplit tout l'Zénith, pas juste la fosse
They can be proud of their kids, we fill the whole Zenith, not just the pit
Montagnes de kids qui m'adorent, sur montagnes de kils je m'endors
Mountains of kids who adore me, on mountains of kils I fall asleep
Sur mon tél', la mif qui m'appelle, pour surmonter la distance, faut plus qu'une attelle
On my phone, the mif who calls me, to overcome the distance, requires more than a splint
On m'demande si je vis la belle, on m'demande quand est-c'que j'rappelle
People ask me if I'm living the beauty, they ask me when do I call back
J'vais monter l'label, démonter ces zamels, De-Val et Samuel comme les nouveaux Marvel
I'm going to set up the label, take down these zamels, De-Val and Samuel like the new Marvel
J'refuse de vieillir, j'vais marquer l'histoire ou voler les allèles de Pharrell
I refuse to grow old, I will make history or steal Pharrell's alleles
J'crois qu'il faut qu't'arrêtes
I think you need to stop
De gratter l'amitié, wesh, trouve autre chose à faire
To scrape friendship, wesh, find something else to do
Articule un peu, tu rappes, on dirait la soupe aux choux, sa mère
Articulate a little, you rap, it sounds like cabbage soup, his mother
Testicules, un-deux, Chupa Chups à l'air, trouve la bonne manière
Testicles, one-two, Chupa Chups in the air, find the right way
Sous l'regard de Dieu, sous la bonne bannière
Under the gaze of God, under the good banner
Ouragans d'malaise, tonnerres d'applaudissements comme si j'le méritais, faut j'roule un balèze
Hurricanes of unease, thunders of applause as if I deserved it, I have to ride like crazy
J'suis en haut du top, au bord d'la falaise
I'm at the top, at the edge of the cliff
Mon dessein dans l'sept de la marelle, ma transpiration qui s'mélange à l'aquarelle
My design in the seven of hopscotch, my perspiration which mixes with the watercolor
J'vais sauver la planète, me sauver d'l'aquarium
I'm going to save the planet, save myself from the aquarium
À force de l'lire, j'finis par croire qu'à force de l'dire, j'finis par l'être
By reading it, I end up believing that by saying it, I end up being it
Même si la foi à force de tirs, civils par terre
Even if faith by force of fire, civilians on the ground
À force de l'lire, j'finis par croire qu'à force de l'dire, j'finis par l'être
By reading it, I end up believing that by saying it, I end up being it
Même si la foi à force de tirs, civils par terre
Even if faith by force of fire, civilians on the ground
J'lis un manga avec que des insultes dans les bulles, le rap, c'est la philosophie pour les nuls
I'm reading a manga with only insults in the speech bubbles, rap is philosophy for dummies
Là, j'ai mélangé différentes molécules, fait que j'repense à tout c'qu'on aurait pu
There, I mixed different molecules, making me think back to everything we could have
On perd des photos, on perd pas les blessures, on perd les potos, on perd pas les rayures
We lose photos, we don't lose injuries, we lose friends, we don't lose scratches
Depuis le buzz, tu suces, t'es Ben Laden sur le ventre, j'te r'connais plus
Since the buzz, you suck, you're Bin Laden on your stomach, I don't recognize you anymore
c'est pas la question, c'est d'jà la réponse, mets pas la pression, j'me la mets déjà
that's not the question, that's already the answer, don't put the pressure on me, I'm already putting it on myself
J'vis la dépression, les larmes de joie, tours en dents de scie
I experience depression, tears of joy, jagged turns
J'suis hypersensible en dehors de ça, j'suis déterminé
I'm hypersensitive apart from that, I'm determined
Car déterminé par Aulnay-sous-Bois
Because determined by Aulnay-sous-Bois
J'pense qu'à les baiser et les re-baiser, que les B.E.R
I only think about kissing them and re-kissing them, that the B.E.R
No friends, there is no friends
No friends, there is no friends
No friends, got no gang
No friends, got no gang
Sunset, mean no friends
Sunset, means no friends
No friends, no, no friends
No friends, no, no friends
No friends, got no friends
No friends, got no friends
No friends, got no gang
No friends, got no gang
Sunset, mean no friends
Sunset, means no friends
No friends, no, no friends
No friends, no, no friends
Y avait un tueur en série
There was a serial killer
Qui tuait donc des gens, etc, on va dire, ben, dans une ville
Who was killing people, etc., let's say, well, in a city
Ils ont réussi à l'localiser avec des maths, en fait, avec des mathématiques
They managed to locate it with math, in fact, with math
Parce que l'être humain est régi par des, comme des patterns
Because the human being is governed by, like patterns
Tu vois, des trucs qui, comme des habitudes
You see, things that, like habits
Et ils ont réu- et avec- et en appliquant des équations
And they received- and with- and applying equations
Ils ont réussi à restreindre un périmètre et ils ont trouvé son quartier
They managed to narrow down a perimeter and found his neighborhood
Là où il habitait avec des probabilités
Where he lived with probabilities
Et, le mec, ils l'ont serré comme ça, en fait
And, man, they squeezed him like that, actually
Ils ont posté des mecs et ils l'ont attrapé comme ça
They posted some guys and they caught him like that
Avec des maths, tu vois
With math, you see
Sans, pas besoin d'témoins
Without, no need for witnesses
Ça veut bien dire qu'y a une constante à un truc en nous
That means that there is something constant in us
On répond déjà à un algorithme
We already respond to an algorithm
On ré- on répond à un, voilà, c'est ça, c'est un putain d'algorithme
We re- we respond to one, that's it, it's a fucking algorithm
Y a un espèce d'algorithme de la vie
There is a kind of algorithm of life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © MEZOUED RECORDS, FYPM PUBLISHING, SUTHER KANE FILMS
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Vald
Get our free guide to learn French with music!
Join 49449 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VALD