Below, I translated the lyrics of the song ASB by Vald from French to English.
Aulnay-sous-Bois, assurez-vous de ne pas oublier vos affaires personnelles
Aulnay-sous-Bois, make sure not to forget your personal belongings
Please ensure to collect all your belongings
Please do not forget to collect all your luggage
Por favor no olviden recoger todo su equipaje
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
When I'm done, she thanks me, I fill them with joy, like Bercy
Quand j'ai fini, elle me remercie, j'les remplis de joie, comme le Bercy
Like Zenith, like Omar Sy on the Palestine issue
Comme le Zénith, comme Omar Sy sur la question d'la Palestine
All my lyrics in yellow Rap Genius or analyzed by ballistics
Tous mes lyrics en jaune Rap Genius ou analysés par la balistique
I don't give a d*mn, nothing matters anymore
J'm'en bats les steaks, y a plus rien qui compte
It's empty under the pec, nothing fills it anymore
C'est vide sous le pec', y a plus rien qui comble
I'm drunk, guys, why do they act like beasts?
J'suis saoul, les mecs, pourquoi 'font les bêtes?
Why do they act like monkeys, not like King Kong?
Pourquoi 'font les singes, font pas les King-Kong?
That's why we hate them, that's why we f*ck them
C'pour ça qu'on les hait, pour ça qu'on les baise
Insulting their mother is like a saying
Insulter leur mère, c'est comme un dicton
No more thrills, I know my mission, you endure life, we command it
Plus de frisson, j'connais ma mission, tu subis la vie, nous commanditons
Or how do you say? I come to empty the cash register, in 9 millimeters, 3.5.7 Python
Ou comment dit-on? J'viens vider la caisse, en 9 millimètres, 3.5.7 Python
It's very obvious, they are very fake, cowardly and cute and not very lively
C'est très évident, qu'ils sont très bidons, sont pleutres et mignons et peu trépignants
They dream of making millions selling drugs, even though it's a sin like sausage
Ça rêve du million vendant du pilon, alors qu'c'est péché comme le saucisson
The street, its furrow, makes your future plans waver
La rue, son sillon, font vaciller, tes projets d'avenir sont remaniés
You have a minimum wage at six, get up, go saw or watch out for the cops and their arrival
T'as SMIC à six heures, lève-toi, va scier ou guetter les keufs et leur arrivée
Stop, guys, we can't say that's all there is, yeah
Arrêtez, les gars, on peut pas dire qu'y a que ça, ouais
There's already the Job Center
Déjà y a l'Pôle Emploi
What's up, yo? It's not the trash anymore, I saw the breach, I'm full of energy
Qu'est-ce qu'y a, wesh? C'est plus la déch', j'ai vu la brèche, j'ai que la pêche
Dry period, showered with checks, with sh*t, with traps, weed that licks me
Période sèche, arrosée de chèques, de tte-ch, de pièges, teuchs qui me lèchent
Don't show your teeth, I leave you alone, don't look for trouble, I stand alone
Sors pas les crocs, seul je te laisse, cherche pas les problèmes, seul je me lève
I can't stand myself anymore, I'm getting bored alone, I'm going to commit suicide, I threaten myself
J'peux plus me voir, seul, je me lasse, j'vais m'suicider, je me menace
You mess up, I watch you, I f*ck your mother, I watch myself
Tu fais d'la merde, je te regarde, je nique ta mère, je me regarde
Don't ask who you're looking at, there's never anyone looking at you
Viens pas d'mander qui tu regardes, y a jamais personne qui te regarde
Why do these dogs not care about anything? Why do these b*tches smell like foxes?
Pourquoi ces chiens s'font aucun lézard? Pourquoi ces chattes sentent le renard?
I came to reshuffle the cards, uncover the tricks and rough up the b*tches
J'suis venu redistribuer les cartes, débusquer les farces et brusquer les garces
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
I slap the blockheads, don't worry, Maes is in charge
J'mets des baffes aux îlotiers, t'en fais pas, c'est Maes qui pilote
I lost friends, kilos of coke, I don't fall for panty stories
J'ai perdu des amis, des kilos d'C, j'be-tom pas pour histoires de culottes
Don't talk to me about so-and-so and the other
Parle-moi pas de untel et puis l'autre
If I get on your case, all we can do is pray for you
Si j'me mets sur tes côtes, on pourra que prier pour toi
Turntables and diamonds, I asked for gold
Platines et diamants, j'ai d'mandé que l'or
No more days of being naive, I took everything for myself
Finies, les journées d'bibi, j'ai tout pris pour moi
The wolf's misfortune makes the hyenas happy
Le malheur du loup fait le bonheur des hyènes
Don't swim where you can't touch the bottom
Viens pas nager où t'as pas ieds-p
I'm far from the glitz and glamour, closer to cash and drugs
J'suis loin des strass et des paillettes plus proche du cash et des plaquettes
The convoy has left, you don't have much time left, each with their caliber, their umbrella
Le convoi est parti, t'en as plus pour longtemps, chacun son calibre, son parapluie
Shortage of drugs, I increase the amount, I aim for your head, not your support foot
Pénurie d'pilons, j'augmente le montant, j'vise ta te-tê, pas ton pied d'appui
There's no real thug rapper, supposedly
y a pas d'rappeur voyou, à c'qu'il paraît
Come to my place, big thugs rap
Viens vers chez moi, des gros voyous font du rap
Come to my place, my people could harm you
Viens chez moi, mes humains pourraient t'faire du mal
Fifty euros a gram, I don't sell dreams
Cinquante euros un G, j'te vends pas du rêve
I have the stash without internet, I sleep when the day breaks
J'ai l'bigo sans 3G, j'dors quand l'jour se lève
My little ones have strong bullets, talk about me, it won't go well
Mes tits-pe ont des balles fortes, parle de moi, ça va pas l'faire
I can make your life a living hell, ask my enemies
J'peux faire de ta vie un calvaire, d'mande à mes ennemis
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous-Bois, Aulnay-sous
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes, Sevran Beaudottes
Watch your step when getting off the train
Attention à la marche en descendant du train
Be careful when getting off the train
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MEZOUED RECORDS, NIUWAVE PUBLISHING, FYPM PUBLISHING, SUTHER KANE FILMS, Sony/ATV Music Publishing LLC, SONY ATV MUSIC PUBLISHING FRANCE