Below, I translated the lyrics of the song Primitif by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Bénéfice, gang-gang, bénéfice
Profit, gang-gang, profit
Première pensée, toujours primitive
First thought, still primitive
Générer du bif', c'est pas difficile
Generating money is not difficult
Jour de paie, danse comme Billie Jean, hey, hey, plaisir illicite
Payday, dance like Billie Jean, hey, hey, illicit pleasure
T'imites, j'deviens émotif, j'regarde le ciel, ses motifs, hey
Imitate you, I become emotional, I look at the sky, its patterns, hey
À chaque instant, c'est possible mais à chaque instant, l'emoji pleure
Every moment it's possible but every moment the crying emoji
Que d'la violence sur l'moniteur
Only violence on the monitor
Ça touche les gosses comme les moniteurs
It affects the kids like the instructors
L'argent, ça démolit l'cœur, quand ça manque, ça démolit l'cul
Money breaks the heart, when it's missing, it breaks the ass
Suce pas pour plus de pécules
Don't suck for more money
Chie pas dans mes bottes, y'a plus de PQ, merde
Don't shit in my boots, there's no more PQ, shit
Primitif, putain c'que j'suis primitif
Primitive, damn how primitive I am
Mort-vivant comme Lady Di, j'vais faire l'milliard, comme P. Diddy
Undead like Lady Di, I'm going to make a billion, like P. Diddy
Y a qu'les nuages qui limitent, j'fais gaffe
Only the clouds limit me, I'm careful
Y a des gosses qui m'imitent
There are kids who imitate me
Enfoiré, t'es si fini, tu mérites la syphilis
Motherfucker, you're so done, you deserve syphilis
Parle pas d'maléfice lorsque t'as merdé, lorsque l'mal est fait
Don't talk about curses when you've screwed up, when the damage is done
Wesh le tavernier
Wesh the tavern keeper
J'vais prendre la Leffe jusqu'à m'flinguer la vessie
I'm going to take Leffe until I shoot my bladder
Arrêtez les larmes, c'est pathétique
Stop the tears, it's pathetic
Arrêtez d'vivre dans une tragédie
Stop living in tragedy
Visez autre chose que les Assedics avec la conso' dans les Atemi
Aim for something other than the Assedics with the consumption in the Atemi
J'doggin' synthétique pute en jogging synthétique, ouais
I doggin' synthetic bitch in synthetic jogging pants, yeah
Produit synthétique, fossile synthétique
Synthetic product, synthetic fossil
Tout de synthétique sauf mon profil atypique
Everything synthetic except my atypical profile
Qu'importe le cas, je suis pacifique
Whatever the case, I am peaceful
Suis-je le seul érudit du carré VIP?
Am I the only scholar in the VIP room?
J'vois des rubis quand on s'affilie
I see rubies when we join
Et le continent nu dans l'Pacifique
And the bare continent in the Pacific
Wow, ton cavu tourne comme un handspinner
Wow, your cavu spins like a handspinner
J'écris mon destin sans ghostwriter
I write my destiny without a ghostwriter
Ça bouchonne au drive quand la dope circule
Things get jammed at the drive-thru when the dope is circulating
Je crache la fumée, ça fait des crop circles
I spit smoke, it makes crop circles
C'est quoi, c'monde qu'on laisse à nos p'tites sœurs?
What kind of world are we leaving to our little sisters?
Une grosse bite sur un Post-It
A big cock on a Post-It
Et détournements d'fonds dans les gros titres? Nan
And embezzlement in the headlines? Nope
J'suis d'la nouvelle civilisation
I'm from the new civilization
Tu vas finir à la rue, c'est la meilleure intimidation
You're going to end up on the street, it's the best intimidation
T'en oublierais ton élévation mais fuck cette merde
You would forget your elevation but fuck this shit
Je vais bosser sec bien avant mes trente-sept piges
I'm going to work hard well before my thirty-seventh birthday
Je sois proche des maîtres avec une Breitling
I am close to the masters with a Breitling
Je n'répète que la prophétie
I only repeat the prophecy
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitive, I'm still too primitive
J'mange des animaux sur tes amigos, j'pisse comme un vrai parigot
I eat animals on your friends, I piss like a real Parisian
Vodka-Paquito pour pas niquer ces clowns échappés du chapiteau
Vodka-Paquito so as not to screw these clowns who escaped from the big top
Glober des yeux comme Stabilo, ça gobe des queues comme Haribo
Eyeballing like Stabilo, swallowing tails like Haribo
J'maîtrise la chimie ainsi qu'l'alchimie, j'suis dans l'sashimi
I master chemistry as well as alchemy, I'm into sashimi
Suffit qu'je pense à ta minch et ça y est, vers moi ta minch achemine
I just need to think about your minch and that's it, towards me your minch sends
J'tacle à la gorge, pas à la cheville
I tackle at the throat, not at the ankle
J'retourne ni ma veste ni ma chemise
I turn neither my jacket nor my shirt
J'peux pas lâcher tant qu'j'suis pas che-ri
I can't let go until I'm happy
Je cours après l'temps, je marche vite
I run after time, I walk quickly
J'vais m'envoler, là, je vibre bas
I'm going to fly away, there, I'm vibrating low
Je n'en veux à personne, c'est moi qui m'retarde
I don't blame anyone, it's me who's holding me back
Soit je fais l'million et j'me tire de là
Either I make a million and get out of there
Soit c'est la CIA qui me criblera
Either it's the CIA that will screen me
J'écris ce rap comme un cri de rage
I write this rap like a cry of rage
Ça sent la guerre dès la prise de voix
It smells like war from the moment you speak
D't'façons, même quand j'veux donner d'l'amour
Anyway, even when I want to give love
Elle est prise de spasmes
She is in spasms
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitive, I'm still too primitive
Primitif, j'suis encore trop primitif
Primitive, I'm still too primitive
Primitif primitif
primitive primitive
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MEZOUED RECORDS, SUTHER KANE FILMS, Universal Music Publishing Group