Below, I translated the lyrics of the song Royal Bacon by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fuck, it's easy
Fuck, it's easy
Elle veut que j'n'aie deux yeux que pour elle
She wants me to only have two eyes for her
J'trouve ça un peu égocentrique
I find that a bit egocentric
Elle veut qu'je quitte le jeu pour elle
She wants me to quit the game for her
La vie, j'suis moins égocentrique
Life, I'm less egocentric
Le temps est passé, les teens sont devenues des milfs
Time has passed, teens have become milfs
L'avenir n'est pas sélectif, du point d'vue des mines
The future is not selective, from the point of view of mines
Le mien n'est pas clair mais j'veux qu'tu le suives
Mine is not clear but I want you to follow it
Ton cœur pourri par terre, je veux qu'tu l'essuies
Your rotten heart on the floor, I want you to wipe it
Langues de putains dans mon Royal Bacon
Fucking tongues in my Royal Bacon
Millions d'follows, solitaire comme Akon
Millions of followers, lonely like Akon
Putain d'sa mère, j'ai du shit qui dégomme
Damn his mother, I have shit that kicks
Putain d'sa mère, j'ai des chiffres qui décollent
Damn his mother, I have figures that take off
Merci, merci, merci, merci, merci, Bercy
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, Bercy
Certi', certi', tous les crews sont certi'
Certi', certi', all the crews are certi'
Combien d'trophées pour résoudre cette vie?
How many trophies to solve this life?
Jumelles droguées m'font un double selfie
Drugged twins make me a double selfie
Hey, baby, baby, j'ai assez d'un baby
Hey, baby, baby, I've had enough of one baby
J'ai le cœur en ferraille plus que heavy, heavy
My heart is made of scrap metal more than heavy, heavy
Sors la Belvédère, j'arrive avec mon double
Leave the Belvedere, I'll arrive with my double
'Bonjour' c'est V et V, frelon, évite et vite
'Hello' is V and V, hornet, avoid and quickly
De nous dévisager, faut pas défier l'devil
To stare at us, don't challenge the devil
On va t'dévier d'tes vices, te ram'ner sur l'droit ch'min
We will divert you from your vices, bring you back to the right path
Aucun filet d'tennis n'arrêtera le machin
No tennis net will stop the thing
Ça m'rend épileptique de squatter la lumière
It makes me epileptic to hang around the light
Pour ça qu'il m'faut d'la tise ou du hasch' qui s'effrite
For that I need tea or hash that crumbles
Comme du sable cinétique, jusqu'ici, c'est balourd
Like kinetic sand, so far it's clumsy
Je dis rien d'inédit, j'attends la mise à jour
I say nothing new, I'm waiting for the update
Chercheur de vérités, j'ves-qui l'épidémie, aucune velléité, mis à part le débit
Seeker of truth, I know the epidemic, no inclination, apart from the flow
Vise la sévérité du Dieu qui t'a mis bas
Aim for the severity of the God who gave birth to you
Il t'a déshérité, t'a confié au ble-Dia
He disinherited you, entrusted you to the ble-Dia
Viens donc à ma ble-ta, viens donc au bout de toi
Come to my ble-ta, come to the end of yourself
Pas juste au bout de trois, suffit d'un coup d'éclat
Not just after three, just one burst of brilliance
J'espère que tu m'entends, qu'tu vas trouver la foi
I hope you hear me, that you will find faith
Trouver la voix et traverser la voie
Find the voice and cross the path
Pour enculer sa race à c't enculé d'sa race
To fuck his race to this motherfucker of his race
Qui a insulté ta race depuis l'autre bout d'la gare
Who insulted your race from the other end of the station
Tous des cafards bloqués dans la matrice
All cockroaches stuck in the matrix
Que tu t'appelles 'Amar', que tu t'appelles 'Patrice'
That your name is 'Amar', that your name is 'Patrice'
Chanter l'amour, ça m'déculpabilise
Singing about love makes me feel less guilty
C'est mieux qu'les doses que tu t'administres
It's better than the doses you administer to yourself
Vodka diluée dans le jus d'la ministre
Vodka diluted in the minister's juice
Ne-jau sorti droit du cul d'Babidi
Never came straight out of Babidi's ass
J'prépare la vengeance mais je n'sais plus de quoi
I'm preparing revenge but I don't know what anymore
J'me souviens des rires, j'me souviens plus de toi
I remember the laughter, I don't remember you anymore
J'suis nostalgique mais je n'fais plus le dab
I'm nostalgic but I don't do the dab anymore
Elle veut que j'n'aie deux yeux que pour elle
She wants me to only have two eyes for her
J'trouve ça un peu égocentrique
I find that a bit egocentric
Elle veut qu'je quitte le jeu, ouais, pour elle
She wants me to quit the game, yeah, for her
La vie, j'suis moins égocentrique
Life, I'm less egocentric
Langues de putains dans mon Royal Bacon
Fucking tongues in my Royal Bacon
Millions d'follows, solitaire comme Akon
Millions of followers, lonely like Akon
Putain d'sa mère, j'ai du shit qui dégomme
Damn his mother, I have shit that kicks
Putain d'sa mère, j'ai des chiffres qui décollent
Damn his mother, I have figures that take off
Merci, merci, merci, merci, merci, Bercy
Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you, Bercy
Certi', certi', tous les crews sont certi'
Certi', certi', all the crews are certi'
Combien d'trophées pour résoudre cette vie?
How many trophies to solve this life?
Jumelles droguées m'font un double selfie
Drugged twins make me a double selfie
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © MEZOUED RECORDS, FYPM PUBLISHING, SUTHER KANE FILMS