Below, I translated the lyrics of the song AUCUN RETOUR by Vald from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hey, des forces de l'ordre possédées par les forces du mal
Hey, law enforcement possessed by the forces of evil
Derrière des voyous, obligé, des Robins des bois
Behind thugs, obligatory, Robin Hoods
Hey, c'est l'port du masque, on sait plus qui est qui
Hey, it's wearing a mask, we no longer know who is who
C'est pas moi Vlad, j'sais pas qui c'est c'type
It's not me Vlad, I don't know who this guy is
Le racisme est systémique et l'hystérie tout
Racism is systemic and hysteria is everything
C'est l'truc qui nous réunit, on s'méprise tous
It's the thing that brings us together, we all despise each other
Chacun qu'attend sa p'tite réparation
Everyone waiting for their little repair
Rien qu'ca recasse le passé, rêve de dé-transition
That alone breaks the past, dream of de-transition
Des mecs bien-pensants
Right-thinking guys
Comme des fachos, c'est la base, c'est okay
Like fascists, it's the base, it's okay
C'est pour ça qu'ils disent que j'suis très à droite
That's why they say I'm very right-wing
C'est okay, j'sais qu'ils écoutent pas les disques en entier
It's okay, I know they don't listen to the whole records
Ouais, ouais, pour eux j'suis que presque rentier
Yeah, yeah, for them I'm almost an income earner
Un autre blanc toxique
Another toxic white
Rembobine, reprend ta Ventoline
Rewind, take back your Ventolin
En 2000, j'avais pas les mêmes privilèges
In 2000, I didn't have the same privileges
J'pense aussi, que vos conneries c'est des puss'-ass victimes
I also think that your bullshit is puss'-ass victims
Attends, c'est quoi cette propagande? Ton clip, on dirait Bac Nord
Wait, what is this propaganda? Your clip, it looks like Bac Nord
Ça s'voit, t'as kiffé l'syno' de 93 hardcore
It’s clear, you loved the 93 hardcore synopsis
C'est quoi ces grands darons qu'agitent des flingues en plastoc?
What are these big guns waving plastic guns around?
C'est quoi, ces grands enfants qu'aiment encore jouer au cowboy?
What are these big kids who still like to play cowboy?
J'reste à l'écart, ils piquent dans la foule au hasard
I stay away, they sting in the crowd at random
Fuck l'ordre établi, viens foutre le bazar
Fuck the established order, come and make a mess
Fuck jouer ma vie, pour ce rap de merde
Fuck play my life, for this shitty rap
J'veux jouer sur Twitch comme Lil Durk
I want to play on Twitch like Lil Durk
Foutu d'cuck, la vie est une pute, c'est meme pas toi qui la baise
Fucking cuck, life is a whore, it's not even you who fucks her
On était tous en chien, certains ont rongé la graisse
We were all like dogs, some ate the fat
On est là, certains on changé d'adresse
We are here, some have changed addresses
Rajoute un zéro que le grand marionnettiste me laisse un peu d'mou
Add a zero so that the great puppeteer leaves me a little slack
J'pense vraiment qu'on fait qu'un
I really think we are one
Y a des types, j'y vois un peu d'nous
There are guys, I see a little of us there
J'enchaîne les rimes comme si j'tais un peu fou
I keep rhyming like I'm a little crazy
Paw-paw-paw-paw j'pars en quinte de toux
Paw-paw-paw-paw I go into a coughing fit
J'vais repeindre tout
I'm going to repaint everything
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
I'll go all the way, I don't foresee any return
J'vais jusqu'au bout, j'prévois aucun retour
I'll go all the way, I don't foresee any return
J'ai emprunté tous les chemins
I have taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I did everything, I pierced the roof
Et j'ai sauté dans les étoiles
And I jumped into the stars
J'ai emprunté tous les chemins
I have taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I did everything, I pierced the roof
La pluie est entrée dans l'salon
The rain entered the living room
J'ai emprunté tous les chemins
I have taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I did everything, I pierced the roof
Et j'ai sauté dans les étoiles
And I jumped into the stars
J'ai emprunté tous les chemins
I have taken all the paths
Et je n'ai pas trouvé le droit
And I haven't found the right
J'ai tout fait, j'ai troué le toit
I did everything, I pierced the roof
La pluie est entrée dans l'salon
The rain entered the living room
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC