Below, I translated the lyrics of the song Padre Tiempo by Eladio Carrion from Spanish to English.
Nunca laqueando, siempre tengo mi pistola al lado, yeah
Never lacking, I always have my gun by my side, yeah
Yo ando con Dios, pero el diablo es medio malintencionado
I walk with God, but the devil is kinda malicious
Llego para los hotele' y entro por donde entra el empleado, yeah
I pull up to the hotels and go in through the employee entrance, yeah
Seguridad que me manda el presidente en el piso posteado
Security that the president sends me posted on the floor
Mis fanáticos en el lobby me esperan porque saben que siempre bajo, yeah
My fans in the lobby wait for me because they know that I always come down, yeah
Me escriben sus cartas, las leo, sonrío, las guardo debajo
They write me their letters, I read them, I smile, I stash them underneath
De mi cama donde están mis esqueleto' pa' que sean iluminado'
My bed where my skeletons are so that they get lit
Yo me he caído, pero ninguna caída me ha derrotado, yeah
I've fallen, but no fall has beaten me, yeah
Padre de tiempo, necesito un favor
Father Time, I need a favor
Que un ratito el tiempo me freeze'
That time freezes for me for a bit
Llegué de gira, mami tenía más pelo' grise'
I got back from tour, babe had more gray hairs
Quise ser Mida', pero el oro no te hace feliz, yeah
I wanted to be Midas, but gold doesn't make you happy, yeah
Padre de tiempo, necesito un favor
Father Time, I need a favor
Que un ratito el tiempo me freeze'
That time freezes for me for a bit
Llegué de gira, papi tenía más pelo' grise'
I got back from tour, babe had more gray hairs
Quise ser Mida', pero el oro no te hace feliz
I wanted to be Midas, but gold doesn't make you happy
No me pregunten por ayer, que yo estoy viviendo hoy
Don't ask me about yesterday, that I'm living today
Estoy perdido en mi cabeza, yo no sé ni dónde estoy
I'm lost inside my head, I don't even know where I am
Estoy perdido en mi cabeza, pero sé pa' dónde voy
I'm lost inside my head, but I know where I'm going
Pero sé pa' dónde voy, pero sé pa' dónde voy
But I know where I'm going, but I know where I'm going
No me quedo si hay energía rara, yo me voy
I don't stay if there's weird energy, I leave
No me la tienen que dar, si yo mismo me la doy
You don't have to give it to me, if I give it to myself
No confío, mis glopeta' tienen chips, no Ahoy
I don't trust, my glocks got chips, no Ahoy
Ellos saben, por los míos siempre yo lo doy to'
They know, for mine I always give it all
Pa' que se monten ellos, primero me voy yo
So that they hop on, I go first
Con los mismos' con quien estaba en el hoyo
With the same ones I was in the hole with
Ahora estamos engrasao', Kevin Bey con Goico
Now we're greased up, Kevin Bey with Goico
Tan duro, pichando, ya mismo me voy pro
So hard, pitching, I'm about to go pro
Padre tiempo, vas muy rápido, porfa, baja el tempo
Father Time, you're going too fast, please slow the tempo
Perdona lo malo, estaba buscando alimento
Forgive the bad, I was searching for food
No cortamos esquina', seguimos el procedimiento
We don't cut corners, we follow the procedure
Yo me he resbalado, cuánto yo lo siento
I've slipped, how sorry I am
Es que soy humano, tengo mis defecto'
It's just that I'm human, I have my flaws
Ellos ven las redes, todos lindos y contentos
They see the socials, all cute and happy
No ven to' las frustracione' y aborrecimiento'
They don't see all the frustrations and resentment
Woh-oh, párame el reloj
Woh-oh, stop my clock
Que va muy veloz, bájale como dos
It's going too fast, lower it by like two
Woh-oh, párame el reloj
Woh-oh, stop my clock
Que va muy veloz, bájale como dos
It's going too fast, lower it by like two
Bájale dos
Lower it by two
Estoy arriba, cerca de martes, ya eres ledo
I'm up, close to Tuesday, you're already dull
El reloj sigue corriendo y va aumentando el miedo
The clock keeps running and fear keeps rising
Si tú eres palomo, coro contigo no puedo
If you're a sucker, I can't kick it with you
Si tú eres real conmigo, quédate, Quevedo
If you're real with me, stay, Quevedo
Si tú eres leal conmigo, ya tienes el cielo
If you're loyal to me, you already have heaven
Yo hace tiempo escribí la carta de mi despedida
I wrote my farewell letter a while ago
Y solo dice que no monte a nadie en mi fuckin' tema
And it only says that I don't put anybody on my f*ckin' track
Si me muero con los punches, ahí estamos, son mis estudiantes ajeno'
If I die with the punches, that's where we stand, they're my outsider students
Soy un HP, pero hijo de puta de los buenos
I'm an HP, but a son of a b*tch of the good ones
Nadie más duro que yo en el mundo
Nobody tougher than me in the world
Respirando menos que aguantes respiración
Breathing less than you can hold your breath
Flow sin inspiración, flow sin explicación
Flow without inspiration, flow without explanation
Ven cómo lo hago mirándome con admiración
See how I do it, watching me with admiration
Me cerraron puerta', pero tuve la combinación
They closed doors on me, but I had the combination
Me copian los flows, me alegra servirle' de inspiración, yeah
They copy my flows, I'm glad to serve them as inspiration, yeah
La vida es muy corta pa' quejarte
Life is too short to complain
Padre tiempo, dime cuánto cuartos hay que darte
Father Time, tell me how much cash we gotta give you
¿Qué tengo que hacer pa' que me des un trato aparte?
What do I have to do so that you give me a separate deal?
Porfa, ayúdame, no me hagas rogarte
Please, help me, don't make me beg you
La vida es muy corta pa' quejarte
Life is too short to complain
Pare tiempo, dime cuánto' cuartos hay que darte
Father Time, tell me how much cash we gotta give you
¿Qué tengo que hacer pa' que me des un trato aparte?
What do I have to do so that you give me a separate deal?
Porfa, ayúdame, no me hagas rogarte
Please, help me, don't make me beg you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC