Below, I translated the lyrics of the song No Te Deseo El Mal by Eladio Carrión from Spanish to English.
Me dice 'lo siento'
She tells me "I'm sorry"
Pero lo siento, no va a cambiar como yo me siento
But "I'm sorry" won't change how I feel
No, no son cuento', no me lo invento
No, it's no story, I'm not making it up
Yo fui fiel, soldado 300
I was loyal, 300-soldier
No quiero palabras porque las palabras
I don't want words because the words
Se las lleva el viento, yeah
Are blown away by the wind, yeah
Fueron muchos intento'
There were many tries
Quizá no fue nuestro momento, yeah
Maybe it wasn't our moment, yeah
Me dejaste el cora' sin carga, cero por ciento
You left my heart uncharged, zero percent
Ahora ando como Jon, cero sentimientos
Now I'm moving like Jon, zero feelings
A veces pienso que te molesta verme contenta, yeah
Sometimes I think that it bothers you to see me happy, yeah
A veces pienso que no te deseo el mal
Sometimes I think that I don't wish you evil
Pero si es por mí
But if it's up to me
Cuando eches gasolina prende un gare
When you pump gas light a joint
Ojalá que tenga' un kilo encima y un guardia te pare
Hope you have a kilo on you and a cop stops you
No te deseo el mal, yeah
I don't wish you bad, yeah
No te deseo el mal
I don't wish you bad
Pero espero que caigas en regla
But I hope that you get your period
Nadando en el medio del mar, yeah
While swimming in the middle of the sea, yeah
Pero si es por mí
But if it's up to me
Cuando eches gasolina prende un gare
When you pump gas light a joint
Ojalá que tenga' un culo encima y no se te pare
Hope you've got an a** on top and you can't get it up
No te deseo el mal
I don't wish you bad
No te deseo el mal
I don't wish you bad
Pero espero que te enamores
But I hope that you fall in love
Y también te la quite Neymar
And Neymar steals her from you too
Normal, a mí no me vengas a llamar
As usual, don't come calling me
¿Quién te dijo que te iba a buscar?
Who told you that I was gonna look for you?
Porque tú ere un pendejo
Because you're an a*shole
Y yo sé que nunca vas a cambiar
And I know that you'll never change
Papi, ya me da igual
Babe, I don't care anymore
Espero que te quedes sin gasolina de camino a tu boda
I hope you run out of gas on the way to your wedding
KAROL, no seas mala
Karol, don't be mean
Mmm, que se joda
Mmm, f*ck it
Que venga la policía
Let the police come
Que encuentren cocaína con baking soda
Let them find cocaine with baking soda
Par de seta', moñas verde' como Yoda
A couple shrooms, green buds like Yoda
Crack, marihuana con code, una pistola
Crack, weed with codeine, a gun
512, par de Perco, pali y rola
512s, a couple Percs, molly and rolls
Mentira, pero espero que te bajen
Just kidding, but I hope that they kick you off
De un avión por no tener mascarilla
A plane for not wearing a mask
Y que el próximo vuelo vaya lleno, no queden sillas
And that the next flight is full, no seats left
Cuánto daría por verte así, aborreci'a
How much I'd give to see you like that, fed up
Que te coma' algo y te dé dolor de barriga
That you eat something and get a stomachache
Y cuando vayas para el baño no tenga' papel
And when you go to the bathroom there's no paper
Que tenga' que usar las media', pantys y brasier
So you have to use your socks, panties and bra
Y real, el mal no te quisiera desear
And for real, I wouldn't want to wish you harm
Pero espero que salgas positiva en la molecular
But I hope that you test positive on the PCR
Qué cruel, pero más cruel fuiste tú
How cruel, but you were crueler
Desde que yo vi que tú
Since I saw that you
No tenia' corazón yo me puse piquetú
Had no heart I switched on the swagger
Millonario en YouTube
Millionaire on YouTube
Me mandó para el carajo, le dije: 'Mejor ve tú'
You told me to f*ck off, I said, "Better you go"
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Pero si es por mí
But if it's up to me
Cuando eches gasolina prende un gare
When you pump gas light a joint
Ojalá que tenga' un kilo encima y un guardia te pare
Hope you have a kilo on you and a cop stops you
No te deseo el mal, yeah, no te deseo el mal
I don't wish you bad, yeah, I don't wish you bad
Pero espero que caigas en regla
But I hope that you get your period
Nadando en el medio del mar, yeah
While swimming in the middle of the sea, yeah
Pero si es por mí
But if it's up to me
Cuando eches gasolina prende un gare
When you pump gas light a joint
Ojalá que tenga' un culo encima y no se te pare
Hope you've got an a** on top and you can't get it up
No te deseo el mal, no te deseo el mal
I don't wish you bad, I don't wish you bad
Pero espero que caigas en regla
But I hope that you get your period
Nadando en el medio del mar
Swimming in the middle of the sea
Me dice 'lo siento'
She tells me "I'm sorry"
Pero lo siento, no va a cambiar como yo me siento
But "I'm sorry" won't change how I feel
No, no son cuento', no me lo invento
No, it's no story, I'm not making it up
Yo fui fiel, soldado 300
I was loyal, 300-soldier
Me dejaste el cora' sin carga, cero porciento
You left my heart uncharged, zero percent
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Kobalt Music Publishing Ltd.