Air France Lyrics in English Eladio Carrion

Below, I translated the lyrics of the song Air France by Eladio Carrion from Spanish to English.
Reunione' millonarias, champán, comida cruda
Millionaire gatherings, champagne, raw food
El sommelier me dice, 'Chardonnay, eso va con gouda'
The sommelier tells me, 'Chardonnay, that goes with gouda'
Una mansión en Palma', también Está el penthouse en ciuda'
A mansion in Palma, also the penthouse in the city
Ellos dicen que el año es de ellos
They say the year belongs to them
No los veo, tengo mis dudas
I don't see them, I have my doubts
Martes de galería
Gallery Tuesday
Un martes gasté diez mil dólare' en Gallery
On a Tuesday, I spent ten thousand dollars at the gallery
Antes no cobraba, pero subimos de salary
Before, I didn't charge, but we raised the salary
Llego para Clove, Juanqui me cierra eso para mí
I arrive for Clove, Juanqui closes that for me
Ya ellos saben, después de la H va la U
They already know, after the H comes the U
Todas mis L yo las convertí en W
I turned all my L's into W's
Muchas noches sin dormir, me jodí la salud
Many sleepless nights, I messed up my health
Soy LUMA para mis haters porque no les voy a dar lu'
I'm LUMA to my haters because I won't give them light
Ya no cojo lucha, hace mucho entendí que ya no tengo competencia
I don't fight anymore, I understood a long time ago that I have no competition
Salgo del estudio, mínimo tres referencia'
I leave the studio, at least three references
El mejor, y no por números, sino por preferencia
The best, not because of numbers, but because of preference
2015 en la minivan de KJ con Hydro, La Paciencia
2015 in KJ's minivan with Hydro, La Paciencia
Tiran punches, sí, pero con poca potencia
They throw punches, yes, but with little power
No me tire', que yo no contesto, porfa llama a la gerencia
Don't throw at me, I don't answer, please call management
Estaba aburrido en Nueva York, cogí un vuelo para Francia
I was bored in New York, I took a flight to France
Treinta mil en Champs-Élysées
Thirty thousand on Champs-Élysées
Otros veinte mil en Brantome
Another twenty thousand in Brantome
Los tengo buscando la receta como Plankton
They're searching for the recipe like Plankton
De día brillando como el techo de un Phantom
Shining during the day like the roof of a Phantom
¿Blanco o negro? Tú escoge', Danny Phantom
Black or white? You choose, Danny Phantom
To' lo que digo lo baqueo
I back up everything I say
Mis colega' de la UV dicen
My colleagues from UV say
'Wow, mi loco, no te creo que la creo'
'Wow, my dude, I can't believe I believe it'
Ya mismo le saco la VISA a Mateo
I'll soon take Mateo's VISA
Vladi dice que yo sueno en todas las caja' de bateo
Vladi says I sound in all the batting cages
Chofere' personale', no lo tomes personal
Personal drivers, don't take it personally
Si lo toman personal no me van a mencionar
If they take it personally, they won't mention me
Se dan cuenta que hablando mal de mí ellos pueden verse mal
They realize that speaking badly of me can make them look bad
Se dividen como línea diagonal
They divide like a diagonal line
Yo los miro y sus frustracione' me las puedo imaginar
I look at them and I can imagine their frustrations
Tanto hielo en el cuello que los puse a patinar
So much ice on my neck that I made them skate
Se quemaron como papas que no supieron gratinar
They burned like potatoes that didn't know how to gratin
Solo Estamos calentando, como dar sexo oral
We're just warming up, like giving oral sex
¿Y cómo te puedo explicar?
And how can I explain it to you?
Me tiran, ¿cómo me voy a picar?
They throw at me, how can I get upset?
Si este flow no lo pueden replicar
If they can't replicate this flow
Mecha corta, yo ni salgo para evitar
Short fuse, I don't even go out to avoid
Gente que dependen de mí, ¿cómo me voy a quitar?
People who depend on me, how can I leave?
José dice, 'Ela, hay que meditar'
José says, 'Ela, we have
Escucho voces en mi cabeza, no me puedo concentrar
I hear voices in my head, I can't concentrate
Para llegarle a esto no es talento, hay que practicar
To achieve this it is not talent, you have to practice
Sin descanso, para cerrar los ojos me tengo que hasta medicar
Without rest, to close my eyes I even have to take medication
No me puedo dormir, 2017 yo Estaba cobrando party a mil
I can't sleep, 2017 I was charging a thousand dollars for the party
Ahora son trescientos para el año nuevo recibir
Now there are three hundred for the new year to receive
Yo me abro las puerta', no me las tienes que tú abrir
I open the doors for myself, you don't have to open them for me
Ustedes solo han visto Kobe beef en el 2008 con Shaquille
You have only seen Kobe beef in 2008 with Shaquille
No me hagas tú reír
Don't make me laugh
Lo visualicé, el futuro yo lo pude predecir
I visualized it, I could predict the future
Dr. Strange, es algo extraño, no te puedo ni decir, yeah
Dr. Strange, it's something strange, I can't even tell you, yeah
Cada vez que doy un palo, hoyo en uno, nigga, albatros
Every time I hit a stick, hole in one, nigga, albatross
Tú eres de los que llaman a la cone en altavo'
You are one of those who call the cone loudly
¿Tiene' algo en el pecho? Pues entonces háblalo
Do you have something on your chest? Well then talk about it
Solo en mi cuello tengo más que en su catálogo
Only on my neck I have more than in your catalog
Shh, tú baja la vos
Shh, you lower your voice
I see you when I see you, yo no mando párrafo'
I see you when I see you, I don't send a paragraph
estoy tira'o en Gekko, sushi de wagyu, espárrago'
I'm stuck on Gekko, wagyu sushi, asparagus
Los tuyo' pueden trabajar para NatGeo, lo narran to'
Yours can work for NatGeo, they tell it all
En Nueva York con la movie como Frank Sinatra
In New York with the movie like Frank Sinatra
Se copian de mí, no me está mal si me idolatran
They copy me, it's not bad if they idolize me
Me siento a cargo de estos niños como un pediatra
I feel in charge of these children like a pediatrician
Vivo en el presente, no, yo nunca miro pa'trá'
I live in the present, no, I never look back
John Wick, si toca' uno de mis perro'
John Wick, if he touches 'one of my dogs'
Bob El yo nunca salgo sin mi hierro
Bob I never go out without my iron
Tantos Benjamine' que esto es una noche de entierro
So many Benjamines that this is a funeral night
Mi círculo parece un contrato como lo cierro
My circle looks like a contract as I close it
That guy is the GOAT, the GOAT!
That guy is the GOAT, the GOAT!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Eladio Carrion
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49420 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE ELADIO CARRION