Below, I translated the lyrics of the song Gracias by Eladio Carrión from Spanish to English.
Intro
Torres On The Beat
Torres On The Beat
Torres, Torres
Torres, Torres
Baby, gracias por esas memorias
Baby, thanks for those memories
Y aunque por las noches no me dejan ni dormir
And even though at night they don't let me sleep
Fue lo único que dejaste, ahora ella me odia
It was the only thing you left, now she hates me
Ese toto, para mí, era la gloria
That p*ssy, for me, was glory
Gracias, gracias por esas memorias
Thanks, thanks for those memories
Y aunque por las noches no me dejan ni dormir
And even though at night they don't let me sleep
Fue lo único que dejaste, ahora ella me odia
It was the only thing you left, now she hates me
Ese toto, para mí, era la gloria
That p*ssy, for me, was glory
Verse 1
Si tú le preguntas, ni nos conocemos
If you ask her, we don't even know each other
Hace mucho tiempo, ma'i, que no nos vemos
It's been a long time, ma', since we last saw each other
Para ella, nunca fuimos ni seremos
For her, we never were or will be
Baby, tú eres la razón porque al amor le temo
Baby, you're the reason why I fear love
Sé que no es de costumbre yo llamarte
I know it's not usual for me to call you
Pero acabo de bajar una botella, no es que yo no te amé
But I just finished a bottle, it's not that I didn't love you
Es que nunca supe como amarte
It's that I never knew how to love you
Tú te fuiste, no dejaste una huella
You left, didn't leave a trace
Baby, ahora tengo miles, pero tú eres cosa aparte
Baby, now I have thousands, but you're different
No me tienes que decir, ya me enteré ya, que ya tienes otro hombre
You don't have to tell me, I already found out that you have another man
Pero de ve' en cuando, se safa mi nombre, ey-ey
But from time to time, my name slips, ey-ey
Baby, gracias por esas memorias
Baby, thanks for those memories
Y aunque por las noches no me dejan ni dormir
And even though at night they don't let me sleep
Fue lo único que dejaste, ahora ella me odia
It was the only thing you left, now she hates me
Ese toto, para mí, era la gloria
That p*ssy, for me, was glory
Gracias, gracias por esas memorias
Thanks, thanks for those memories
Y aunque por las noches no me dejan ni dormir
And even though at night they don't let me sleep
Fue lo único que dejaste, ahora ella me odia
It was the only thing you left, now she hates me
Ese toto, para mí, era la gloria
That p*ssy, for me, was glory
Verse 2
baby, yo siento que, que te conozco desde otra vida
baby, I feel like I've known you from another life
Si tú me das la oportunidad, bebé
If you give me the chance, baby
Te puedo hacer feliz, sé que tienes interés
I can make you happy, I know you're interested
Pero tú no confía' en mí, baby, desde aquella memoria, yeah, yeah
But you don't trust me, baby, since that memory, yeah, yeah
Y yo sé que tú me piensas, pero no me llamas borracha ni sobria, yeah
And I know you think of me, but you don't call me drunk or sober, yeah
Baby, dime qué hago para sacarte de mi memoria
Baby, tell me what to do to get you out of my memory
Sé que no es de costumbre yo llamarte
I know it's not usual for me to call you
Pero acabo de bajar una botella, no es que yo no te amé
But I just finished a bottle, it's not that I didn't love you
Es que nunca supe como amarte
It's that I never knew how to love you
Tú te fuiste, no dejaste una huella
You left, didn't leave a trace
Baby, ahora tengo miles, pero tú eres cosa aparte
Baby, now I have thousands, but you're different
No me tienes que decir, ya me enteré que ya tienes otro hombre
You don't have to tell me, I already found out you have another man
Pero de ve' en cuando, se safa mi nombre, ey-ey gracias
But from time to time, my name slips, ey-ey, thank you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind