Weston Road Flows Lyrics in Spanish Drake

Below, I translated the lyrics of the song Weston Road Flows by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
One of them ones
uno de ellos
Right
Bien
Weston Road Flows, I did this shit for my nigga Renny
Weston Road Flows, hice esta mierda por mi negro Renny
Back when we couldn't buy pizza 'cause we were down to pennies
Cuando no podíamos comprar pizza porque nos quedaban unos centavos
Feel like we go back a century, runnin' to store for Centuries
Siento que retrocedemos un siglo, corriendo a la tienda durante siglos
And bring 'em back to your brother man we had to respect it
Y tráelos de vuelta a tu hermano, teníamos que respetarlo.
He was wavy doin' mixtapes out of your basement
Estaba ondulado haciendo mixtapes en tu sótano.
He let us hit the weed on occasion for entertainment
Nos dejó fumar hierba en ocasiones para entretenernos.
Then he would leave us at the house and go out on a mission
Luego nos dejaba en la casa y salía a misión.
We probably would've got in less trouble just going with him
Probablemente hubiéramos tenido menos problemas si hubieramos ido con él.
Feel like I never say much but man there's a lot to know
Siento que nunca digo mucho, pero hay mucho que saber.
Feel like the difference between us really startin' to show
Siento que la diferencia entre nosotros realmente comienza a mostrarse
I'm lookin' at they first week numbers like, 'What are those?'
Estoy mirando los números de la primera semana como, '¿Cuáles son esos?'
I mean you boys not even coming close
Me refiero a que ustedes ni siquiera se acercan
I gave niggas like you a reason for celebration
Le di a negros como tú un motivo de celebración
You number one and I'm Eddie Murphy we tradin' places
Tú eres el número uno y yo soy Eddie Murphy, intercambiamos lugares
Look in the mirror I'm closer than I really appear
Mírate en el espejo, estoy más cerca de lo que realmente parezco.
Creepin' like Chili without the tender love and care
Arrastrándose como Chili sin el tierno amor y cuidado
No tender love and care and no love and affection
Sin tierno amor y cuidado y sin amor y afecto.
I got a price on my head but there's a risk to collect it
Tengo un precio por mi cabeza pero existe el riesgo de cobrarla.
I might be here as a vessel to teach people a lesson
Podría estar aquí como un recipiente para darle una lección a la gente.
Feel like they wanted me dead but couldn't pull it together
Siento que me querían muerto pero no pudieron lograrlo
Yeah, but here we are and it's a new semester
Sí, pero aquí estamos y es un nuevo semestre.
40 the only one that know how I deal with depression
40 el único que sabe cómo lidiar con la depresión
A couple nights where it started to feel like the feelings faded
Un par de noches donde comencé a sentir que los sentimientos se desvanecían
A lot of problems that can't be fixed with a conversation
Muchos problemas que no se pueden solucionar con una conversación.
Your best day is my worst day, I get green like Earth Day
Tu mejor día es mi peor día, me pongo verde como el Día de la Tierra
You treat me like I'm born yesterday, you forgot my birthday
Me tratas como si hubiera nacido ayer, olvidaste mi cumpleaños.
You don't be scorin' perfect, you don't be working like how we be working
No estarás anotando perfecto, no estarás trabajando como lo hacemos nosotros.
You platinum like wrappers on Hershey's, boy that shit is worthless
Eres platino como envoltorios de Hershey's, chico, esa mierda no vale nada.
You get the message over and over like it was urgent
Recibes el mensaje una y otra vez como si fuera urgente.
And then act like you ain't heard it when you see me in person
Y luego actúa como si no lo hubieras oído cuando me ves en persona
The only thing I did to end up here was put the work in
Lo único que hice para terminar aquí fue ponerme manos a la obra.
And did it with a purpose
Y lo hizo con un propósito
Used to have secret handshakes to confirm my friendships
Solía ​​tener apretones de manos secretos para confirmar mis amistades.
Nowadays they just shakin' my hand to hide the tension
Hoy en día simplemente me dan la mano para ocultar la tensión.
A lot of people just hit me up when my name is mentioned
Mucha gente me llama la atención cuando mencionan mi nombre.
Shout out to KD we relate, we get the same attention
Un saludo a KD, nos relacionamos, recibimos la misma atención.
It's rainin' money, Oklahoma City Thunder
Está lloviendo dinero, Oklahoma City Thunder
The most successful rapper thirty-five and under
El rapero más exitoso de treinta y cinco años o menos.
I'm assumin' everybody's thirty-five and under
Supongo que todos tienen treinta y cinco años o menos.
That's when I plan to retire, man it's already funded
Entonces es cuando planeo jubilarme, hombre, ya está financiado.
Yeah, I brought your wifey out to St. Maarten
Sí, traje a tu esposa a St. Maarten
She violated, I sent her back where it all started
Ella violó, la envié de regreso a donde empezó todo.
How quick they are to forget about they bachelor apartment
Qué rápido se olvidan de su apartamento de soltero.
Leave it to niggas like you to show em' light in the darkness
Deja que los negros como tú les muestren la luz en la oscuridad
Told my momma that I found a lady in the East
Le dije a mi mamá que encontré una dama en el Este
Cancun when I got signed, they upgraded the suite
Cancún cuando firmé, mejoraron la suite.
Don Julio in the freezer that they gave us for free
Don Julio en el congelador que nos regalaron
I get you all you can eat, just have some patience with me
Te conseguiré todo lo que puedas comer, solo ten un poco de paciencia conmigo.
You wouldn't tell me you loved me, started seein' Monique
No me dijiste que me amabas, empezaste a ver a Monique
Last time I heard from Monique, T-Minus was makin' beats
La última vez que escuché de Monique, T-Minus estaba haciendo ritmos
I used to hit the corner store to get Tahiti Treat
Solía ​​ir a la tienda de la esquina a comprar Tahiti Treat
Now the talk at the corner store is I'm TBE
Ahora lo que se habla en la tienda de la esquina es que soy TBE.
The best ever, don't ever question, you know better
El mejor de todos, nunca lo cuestiones, lo sabes mejor.
But shit ain't always how it seems when it's sowed together
Pero la mierda no siempre es lo que parece cuando se siembra junta
Yeah, I let that last line breathe, it take a second to get it
Sí, dejé respirar la última línea, me tomó un segundo entenderla.
Weston Road flows, my confidence level gettin' settled
Weston Road fluye, mi nivel de confianza se está estabilizando
Don't get hyped for the moment then start to back peddle
No te exaltes por el momento y luego comienza a retroceder.
Don't let your new found fame fool you or cloud up your judgement
No dejes que tu nueva fama te engañe ni nuble tu juicio.
To talk loosely, I really do this
Para hablar libremente, realmente hago esto.
Been flowin' stupid since Vince Carter was on some through the legs, arm in the hoop shit
He estado fluyendo estúpidamente desde que Vince Carter estaba en algunas piernas, con el brazo en el aro.
Drinkin' Hypnotiq with Glenn Lewis, I been through it
Bebiendo Hypnotiq con Glenn Lewis, ya pasé por eso
Y'all was so afraid to lay claim to it
Todos tenían tanto miedo de reclamarlo.
Too busy face screwin' on waste movements
Cara demasiado ocupada jodiendo movimientos de desperdicio
You was ridin' TTC metro, I had the place boomin'
Estabas viajando en el metro TTC, tenía el lugar en auge
First take Drake, you know I rarely have to take two it
Primero toma a Drake, sabes que rara vez tengo que tomar dos.
And they still take to it
Y todavía lo aceptan
Big Apple had the white Hummer parked right in front of Fluid
La Gran Manzana tenía la Hummer blanca aparcada justo delante de Fluid
And we be walkin' in that bitch like we already knew it
Y estaremos caminando en esa perra como si ya lo supiéramos
But 'money can't buy happiness', Jelly talkin' truthful
Pero "el dinero no puede comprar la felicidad", Jelly habla con sinceridad
But I'm happiest when I can buy what I want
Pero soy más feliz cuando puedo comprar lo que quiero.
Get high when I want
drogarme cuando quiera
Yeah, that's right
Sí es cierto
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn English with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn English with music with 4873 lyric translations from various artists including Drake
Get our free guide to learn English with music!
Join 49553 learners. Unsubscribe any time.
Google
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE DRAKE