Below, I translated the lyrics of the song 7am On Bridle Path by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I wish everyone could tell me exactly what they need from me
Ojalá todos pudieran decirme exactamente lo que necesitan de mí.
The first second they speak to me, I'm not with all the secrecy
El primer segundo que me hablan no estoy con todo el secretismo
Secretly beefin' me behind closed doors
Secretamente me molestan a puerta cerrada
But playin' it peacefully for the streets to see
Pero jugando pacíficamente para que las calles lo vean
My nigga, have some decency
Mi negro, ten algo de decencia
Don't move like a puto
No te muevas como un puto
Could at least keep it a buck like Antetokounmpo
Al menos podría conservar un dólar como Antetokounmpo.
I made north of the border like Vito Rizzuto
Hice al norte de la frontera como Vito Rizzuto
Throwin' parties in Miami, they lovin' us mucho
Haciendo fiestas en Miami, nos aman mucho
With the ho ratio, I'm like David Caruso
Con la relación ho, soy como David Caruso
There's a mad shortage of people givin' me kudos
Hay una gran escasez de personas que me feliciten
I been doin' this since T-Pain was pourin' us Nuvo
He estado haciendo esto desde que T-Pain nos estaba sirviendo Nuvo
You tell 'em I run country, they'll say, 'Trudeau'
Si les dices que dirijo el país, dirán, 'Trudeau'
Papi chulo, grippin' culo
Papi chulo, culo agarrador
And I got the flows niggas steal like boot toes
Y tengo los flujos que los niggas roban como dedos de botas
You boys reachin' new lows
Ustedes, muchachos, están alcanzando nuevos mínimos.
Lettin' me take the rap for that Casper the Ghost shit
Dejándome cargar con la culpa de esa mierda de Casper el Fantasma
While you finding all of the loopholes
Mientras encuentras todas las lagunas
You niggas move too cold
Ustedes, negros, se mueven demasiado fríos.
See the watch collection and assume I got time
Ver la colección de relojes y asumir que tengo tiempo.
'Cause of the ruby rose two-tone
Porque el rubí se levantó en dos tonos
Or switch it to the one I call 'R.I.P. Nipsey'
O cámbielo al que yo llamo 'R.I.P. nipsey'
'Cause I swear to God the bezel got sixty of them blue stones
Porque juro por Dios que el bisel tiene sesenta piedras azules
Maybe I'm gettin' too stoned
Tal vez me estoy drogando demasiado
Calacatta marble for my tombstone
Mármol calacatta para mi lápida
Here lies a nigga that never lied in his new song
Aquí yace un negro que nunca mintió en su nueva canción
Or any of his old songs
O cualquiera de sus viejas canciones.
They sing them shits like folk songs
Cantan mierdas como canciones populares.
Kumbaya, boom-ba-ye
Kumbaya, boom-ba-ye
Know the owl stay on me
Sé que el búho se queda conmigo
Bad bitches tryna come through and lay on me
Las perras malas intentan venir y acostarse sobre mí.
Tryna get the earl grey on me
Intenta ponerme el Earl Grey
But I ain't really into talkin' names
Pero realmente no me gusta hablar de nombres
Only tee you're getting from me is one for the walk of shame
La única camiseta que recibirás de mí es una para el paseo de la vergüenza.
Heart is on my sleeve and my body is in the hall of fame
El corazón está en mi manga y mi cuerpo está en el salón de la fama.
High fashion and my life is full of climaxes
Alta costura y mi vida está llena de clímax.
And my wishes come true without blowin' eyelashes
Y mis deseos se hacen realidad sin volar las pestañas
Up in 'Bron crib, fishbowl wineglasses
Arriba en la cuna Bron, copas de vino en forma de pecera
That's how we passin' time
Así es como pasamos el tiempo
Hundred thousand on the line
Cien mil en la línea
At the table prayin' banker shows a natural nine
En la mesa, el banquero rezando muestra un nueve natural.
It never happens half the time
Nunca sucede la mitad del tiempo
My losing nights are still a vibe
Mis noches perdidas siguen siendo una vibra
That's the things I accept
Esas son las cosas que acepto
You over there in denial, we not neck and neck
Tú estás allí en negación, no estamos codo a codo.
It's been a lot of years since we seen you comin' correct
Han pasado muchos años desde que te vimos venir correctamente
Man, fuck a 'Respectfully,' I just want my respect
Hombre, a la mierda un 'Respetuosamente', solo quiero mi respeto
They tried to label me mean, I say what I mean
Intentaron etiquetarme como malo, digo lo que quiero decir
People that could've stayed on the team
Personas que podrían haberse quedado en el equipo.
They played in-between
jugaron en el medio
Clouds is hanging over you now, 'cause I'm reigning supreme
Las nubes se ciernen sobre ti ahora, porque estoy reinando supremo
Some of these niggas say what they mean, it ain't what it seems
Algunos de estos negros dicen lo que quieren decir, no es lo que parece
Had to pull my niggas out the mud like I'm trainin' Marines
Tuve que sacar a mis negros del barro como si estuviera entrenando a los marines.
You niggas hot to them little kids, you ain't famous to me
Ustedes, negros, son atractivos para los niños pequeños, no son famosos para mí.
Told you I'm aimin' straight for the head, not aiming to please
Te dije que estoy apuntando directamente a la cabeza, no apuntando a complacer
I could give a fuck about who designing your sneakers and tees
Me importa un carajo quién diseña tus zapatillas y camisetas.
Have somebody put you on a Gildan, you play with my seed
Que alguien te ponga un Gildan, juegas con mi semilla
Trust me, there's some shit you really gotta come see to believe
Créeme, hay algunas cosas que realmente debes ver para creer
That's why your people not believers, they all leavin' ya
Es por eso que tu gente no es creyente, todos te abandonan.
That's why you buyin' into the hype that the press feedin' ya
Es por eso que estás comprando el bombo publicitario que la prensa te está dando.
You know the fourth level of jealousy's called media
Ya sabes, el cuarto nivel de los celos se llama medios.
Isn't that an ironic revelation?
¿No es una revelación irónica?
Give that address to your driver, make it your destination
Dale esa dirección a tu conductor, conviértela en tu destino.
'Stead of just a post out of desperation
'En lugar de solo una publicación por desesperación
This me reachin' the deepest state of my meditation
Este yo alcanza el estado más profundo de mi meditación.
While you over there tryna impress the nation
Mientras tú intentas impresionar a la nación
Mind's runnin' wild with the speculation
La mente se vuelve loca con la especulación
Why the fuck we peacemakin', doin' the explanations
¿Por qué diablos estamos haciendo la paz, dando las explicaciones?
If we just gonna be right back in that bitch without hesitation?
¿Si volvemos a ser esa perra sin dudarlo?
But let me digress on behalf of the association
Pero permítanme hacer una digresión en nombre de la asociación.
I'll play it cool with you, Denmark a nigga like Copenhagen
Lo haré bien contigo, Dinamarca, un negro como Copenhague
See, they gettin' loose with the line like open cages
Mira, se están soltando con la línea como jaulas abiertas
In a La Ferrari, my emotions racin', dancin' out a condo, ocean bathin'
En La Ferrari, mis emociones corren, bailan en un condominio, se bañan en el océano
Niggas textin' 'Bro,' but we are not of no close relation
Los negros envían mensajes de texto 'Bro', pero no tenemos ninguna relación cercana
I was down to give these niggas credit, but hold the payment
Estaba dispuesto a darles crédito a estos negros, pero retener el pago.
Somehow I'm the greatest in the game, to my own amazement
De alguna manera soy el mejor en el juego, para mi propio asombro.
The greatest in the world, there's no debatin'
El más grande del mundo, no hay debate.
You boys 'bout to wheel me to defeat like we rollerbladin'
Ustedes, muchachos, están a punto de llevarme a la derrota como si patináramos.
Far as the Drake era, man, we in the golden ages
En cuanto a la era Drake, hombre, estamos en la edad de oro.
Look at the total wages
Mira los salarios totales.
And look at the heroes fallin' from grace in their older ages
Y mira a los héroes cayendo en desgracia en su vejez.
If we talkin' top three, then you been slidin' to third like stolen bases
Si hablamos de los tres primeros, entonces te has estado deslizando al tercer lugar como bases robadas.
Toss around Rollies with the frozen faces
Lanza Rollies con las caras congeladas.
They used to tell me back in the day, 'Boy, you going places'
Solían decirme en el pasado: 'Chico, vas a lugares'
Never understood where I could really take it
Nunca entendí dónde realmente podía llevarlo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Downtown Music Publishing