Below, I translated the lyrics of the song Since Way Back by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Pool in my eyes, as you beg I testify that
Piscina en mis ojos, mientras me suplicas, testifico que
I hate being alone, but you finally got me out my zone
Odio estar solo, pero finalmente me sacaste de mi zona
I know and I miss you
Lo sé y te extraño
Know when I'm tripping, yes it's difficult
Saber cuando estoy tropezando, sí, es difícil
Thank God I'm Christian
Gracias a Dios soy cristiano
Remember how this all begun, just us
Recuerda cómo empezó todo esto, solo nosotros.
My mama said you was bad news, like 'dun-dun-dun-dun'
Mi mamá dijo que eras una mala noticia, como 'dun-dun-dun-dun'
You proved her right, every single night
Le demostraste que tenía razón, todas las noches.
my, my, can't close my eyes
Dios mío, no puedo cerrar los ojos.
Can't open my eyes, don't know what to do
No puedo abrir los ojos, no sé qué hacer.
I'm in some kind of mood
estoy de algún tipo de humor
You're so beautiful, you're so beautiful
Eres tan hermosa, eres tan hermosa
We gotta listen to the old Kelly
Tenemos que escuchar a la vieja Kelly.
You slipped out if you don't know already
Te escapaste si aún no lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Things are getting hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Things are getting hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you
Chica, te conozco
Girl, I know you
Chica, te conozco
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
What haven't we done before
¿Qué no hemos hecho antes?
What is not already mine?
¿Qué no es ya mío?
Couldn't tell you what's not yours
No podría decirte lo que no es tuyo
You said that you think about me every day
Dijiste que piensas en mí todos los días.
Saturday to Saturday
Sábado a sábado
You see that I've been going through it
Ya ves que he estado pasando por eso.
Hoping everything's okay
Esperando que todo esté bien
I just want to let you know
sólo quiero hacerte saber
Everything these days is textual
Todo hoy en día es textual.
I just want to get a little sexual, with you
Sólo quiero ponerme un poco sexual contigo.
'Cause I remember way, way, back
Porque recuerdo mucho, mucho, atrás
With the waves under the wavecap
Con las olas bajo la ola
You were someone else's wife in fact
De hecho, eras la esposa de otra persona.
You didn't even look at me like that
Ni siquiera me miraste así
Then it all just switched, over time
Luego todo cambió, con el tiempo.
Step by step and you know what's next girl
Paso a paso y ya sabes lo que sigue chica.
I can't pretend
no puedo fingir
We gonna have to listen to some old Kelly
Tendremos que escuchar a alguna vieja Kelly.
You slipped out if you don't know already
Te escapaste si aún no lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Things are getting hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Things are getting hot and heavy
Las cosas se están poniendo calientes y pesadas
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
Girl, I know you know how it's gonna go down
Chica, sé que sabes cómo va a pasar
I know you babe
te conozco nena
Girl, I know you know already
Chica, sé que ya lo sabes
What haven't we done before
¿Qué no hemos hecho antes?
What is not already mine?
¿Qué no es ya mío?
Couldn't tell you what's not yours
No podría decirte lo que no es tuyo
Yeah, you know already
Si, ya lo sabes
Six months since I've been back in the Six
Seis meses desde que regresé al Six
I can't help but wonder how you've been babe
No puedo evitar preguntarme cómo has estado, nena.
What are you on?
¿En que estas?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En que estas?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En que estas?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
Wonder how you've been
Me pregunto cómo has estado
I've been out in Bel-Air like Will was
He estado en Bel-Air como lo estaba Will.
These streets got so familiar
Estas calles se volvieron tan familiares
Malibu coast where I meditate
Costa de Malibú donde medito
Book a plane home then I hesitate
Reserva un avión a casa y luego dudo
Scared to see what I left behind
Asustado de ver lo que dejé atrás
It's weighing heavy on my mind and
Está pesando mucho en mi mente y
I can't help but wonder how you've been babe
No puedo evitar preguntarme cómo has estado, nena.
What are you on?
¿En que estas?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En que estas?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
What are you on?
¿En que estas?
Gotta let me know something
Tengo que dejarme saber algo
Wonder how you've been, babe
Me pregunto cómo has estado, nena
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Kobalt Music Publishing Ltd., Warner Chappell Music, Inc.