Below, I translated the lyrics of the song No Tellin' by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Los sobres llegan por correo, déjala abrirlos.
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando un cheque otra vez, no se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sí, ella me invita a la tele, mantén la espada conmigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Cuando voy a revisar a una perra, no se sabe
Yeah, police comin' Around lookin' for some help
Sí, la policía viene buscando ayuda.
On a case they gotta solve, we never help 'em
En un caso que tienen que resolver, nunca los ayudamos
Yeah, I stay up late at night, thinking 'bout my life
Sí, me quedo despierto hasta tarde en la noche, pensando en mi vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quiero mucho, ¿lo conseguiré todo? No se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
No se sabe, sí, no se sabe
Yeah, no tellin'
Sí, no lo digas
Ain't no tellin'
No se sabe
Suitcase, I been livin' out a suitcase
Maleta, he estado viviendo en una maleta
Still drinkin' Henny, if it's done, I'll take the D'usse
Sigo bebiendo Henny, si está hecho, tomaré el D'usse
Oops, aye, fuck it, all you niggas two-faced
Ups, sí, a la mierda, todos ustedes, negros de dos caras
Got the club going up on a Tuesday
Tengo el club subiendo un martes
True say, I been going hard, but then again
Es cierto que he estado esforzándome mucho, pero claro.
They think I'm soft, think I'm innocent
Creen que soy suave, piensan que soy inocente
I'm just lookin' in the mirror like I'm really him
Sólo me miro en el espejo como si realmente fuera él
Man, I'm really him, you just fillin' in
Hombre, realmente soy él, tú solo estás completando
Man, I got a blunt, can I get a light?
Hombre, tengo un porro, ¿puedo encender la luz?
Yeah, I took the summer off to get it right
Sí, me tomé el verano libre para hacerlo bien.
Yeah, I gave these boys a shot and they fuckin' failed
Sí, les di una oportunidad a estos chicos y fracasaron.
Niggas like 'you took the summer off? We couldn't tell'
Niggas como '¿te tomaste el verano libre? No pudimos decirlo.
Dawg, just bought a island, gotta sail to it
Dawg, acabo de comprar una isla, tengo que navegar hasta ella.
You pick the casket, I'll put the nail through it
Tú eliges el ataúd, yo le clavaré el clavo.
I ain't gotta do it, but fuck it somebody gotta do it
No tengo que hacerlo, pero a la mierda, alguien tiene que hacerlo.
Hate if someone else did it, fuck, I may as well do it
Odio si alguien más lo hizo, joder, también puedo hacerlo yo.
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Los sobres llegan por correo, déjala abrirlos.
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando un cheque otra vez, no se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sí, ella me invita a la tele, mantén la espada conmigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Cuando voy a revisar a una perra, no se sabe
Yeah, police comin' Around lookin' for some help
Sí, la policía viene buscando ayuda.
On a case they gotta solve, we never help 'em
En un caso que tienen que resolver, nunca los ayudamos
Yeah, I stay up late at night, thinking 'bout my life
Sí, me quedo despierto hasta tarde en la noche, pensando en mi vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quiero mucho, ¿lo conseguiré todo? No se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
No se sabe, sí, no se sabe
Yeah, no tellin'
Sí, no lo digas
Ain't no tellin'
No se sabe
Yeah okay, I had to switch the flow up on you niggas
Sí, está bien, tuve que cambiar el flujo con ustedes, niggas.
The shit was gettin' too predictable
La mierda se estaba volviendo demasiado predecible
The new shit is on steroids, I would never pass a physical, yeah
La nueva mierda está tomando esteroides, nunca pasaría un examen físico, sí.
I got it rollin' in all kinda ways, lump sum and residual, yeah
Lo tengo funcionando en todos los sentidos, suma global y residual, sí
I mean we hear about the money you been gettin' we just never seen a visual
Quiero decir, escuchamos sobre el dinero que has estado recibiendo, pero nunca vimos una imagen
It's our year Aw yeah
Es nuestro año Aw sí
I mean besides Ricky Ross, Aubrey the biggest boss here
Quiero decir, además de Ricky Ross, Aubrey es el mayor jefe aquí.
What's the word these days?
¿Cuál es la palabra estos días?
Buncha' niggas chasing after all these woman they don't even know
Niggas de Buncha persiguiendo a todas estas mujeres que ni siquiera conocen
Buncha' out of season woman
Buncha' mujer fuera de temporada
Fuckin' off-season niggas to get last season wardrobe
Malditos negros fuera de temporada para conseguir el vestuario de la temporada pasada.
All the rappers that you vouch for
Todos los raperos por los que respondes
Need to get out of the house more, they washed up
Necesitan salir más de casa, se lavaron
And even if the team was religious with it
E incluso si el equipo fuera religioso con eso.
I can't really see another squad tryna' cross us, naw
Realmente no puedo ver a otro escuadrón tratando de cruzarnos, no
One shot to make it in a life
Una oportunidad para triunfar en la vida
From the six to the fucking 876
Del seis al puto 876
Envelopes comin' in the mail, let her open 'em
Los sobres llegan por correo, déjala abrirlos.
Hopin' for a check again, ain't no tellin'
Esperando un cheque otra vez, no se sabe
Yeah, she invite me to the telly, keep the blade with me
Sí, ella me invita a la tele, mantén la espada conmigo
When I go to check a bitch, ain't no tellin'
Cuando voy a revisar a una perra, no se sabe
Yeah, police comin' Around lookin' for some help
Sí, la policía viene buscando ayuda.
On a case they gotta solve, we never help 'em
En un caso que tienen que resolver, nunca los ayudamos
Yeah, I stay up late at night, thinking 'bout my life
Sí, me quedo despierto hasta tarde en la noche, pensando en mi vida
Want a lot, will I get it all? Ain't no tellin'
Quiero mucho, ¿lo conseguiré todo? No se sabe
Ain't no tellin', yeah, ain't no tellin'
No se sabe, sí, no se sabe
Yeah, no tellin'
Sí, no lo digas
Man there ain't no tellin'
Hombre, no hay forma de saberlo.
I gotta keep watchin' for oppers
Tengo que seguir vigilando a los oppers.
'Cause anything's possible, yeah
Porque todo es posible, sí.
There's no code or ethics out here
No hay código ni ética aquí
Anyone will take shots at you, yeah
Cualquiera te disparará, sí.
Niggas think they can come take what I got, let's be logical, yeah
Los negros creen que pueden venir a tomar lo que tengo, seamos lógicos, sí
V-Live, I order that Alfredo pasta
V-Live, pido esa pasta alfredo
Then eat in the kitchen like I'm in the mafia
Luego come en la cocina como si estuviera en la mafia.
Houston, they get me though
Houston, aunque me atrapan
European, my vehicle
Europeo, mi vehículo.
How much it hit me fo'? Ain't no tellin', yeah
¿Cuánto me impactó? No se sabe, sí
What am I willin' to give her
¿Qué estoy dispuesto a darle?
To get what I want tonight? Ain't no tellin'
¿Para conseguir lo que quiero esta noche? No se sabe
Please don not speak to me like I'm that Drake from four years ago
Por favor no me hables como si fuera ese Drake de hace cuatro años.
I'm at a higher place
estoy en un lugar más alto
Thinking they lions and tigers and bears, I go huntin'
Pensando que son leones, tigres y osos, voy a cazar
Put heads on my fireplace, my
Pon cabezas en mi chimenea, mi
Ain't no tellin'
No se sabe
Ain't no tellin'
No se sabe
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC