Below, I translated the lyrics of the song Fair Trade by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I don't understand why you blame me
No entiendo por qué me culpas
Take me as I am, it's the same me
Tómame como soy, soy el mismo yo.
We should be
Deberíamos ser
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Feeling young but they treat me like the OG
Me siento joven pero me tratan como al OG.
And they want the tea on me, I swear these bitches nosy
Y quieren el té conmigo, lo juro, estas perras entrometidas
Said he put some money on my head, I guess we gonna see
Dijo que puso algo de dinero en mi cabeza, supongo que ya veremos.
I won't put no money on his head, my niggas owe me
No pondré dinero en su cabeza, mis negros me deben
I gotta be single for a while, you can't control me
Tengo que estar soltero por un tiempo, no puedes controlarme.
Uno, dos, tres, in a race, they can't hold me
Uno, dos, tres, en una carrera, no pueden retenerme.
And I show my face in a case so you know it's me
Y muestro mi cara en un estuche para que sepas que soy yo.
Imitation isn't flattery, it's just annoyin' me
La imitación no es un halago, solo me molesta.
And I'm too about it
Y yo también estoy sobre eso
And the dirt that they threw on my name
Y la suciedad que le echaron a mi nombre
Turned to soil and I grew up out it
Se convirtió en tierra y crecí fuera de ella.
Time for y'all to figure out what y'all gonna do about it
Es hora de que descubran qué van a hacer al respecto.
Big wheels keep rollin', rollin'
Las ruedas grandes siguen rodando, rodando
I'm outside, twenty-nine, G5, seaside
Estoy afuera, veintinueve, G5, junto al mar.
I've been losin' friends and finding peace
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
But honestly that sound like a fair trade to me
Pero, sinceramente, eso me parece un trato justo.
If I ever heard one and I'm still here
Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Outside, frontline, Southside
Afuera, primera línea, lado sur
I've been losin' friends and finding peace
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Honestly that sound like a fair trade to me
Honestamente, eso me parece un trato justo.
Look, don't invite me over if you throw another pity party
Mira, no me invites si haces otra fiesta de lástima.
Lookin' back, it's hard to tell you where I started
Mirando hacia atrás, es difícil decirte dónde comencé
I don't know who love me, but I know that it ain't everybody
No sé quién me ama, pero sé que no son todos
I can never love her, she a busy body
Nunca podré amarla, ella es un cuerpo ocupado.
Baby, if you want me, can't be turnin' up with everybody, nah
Bebé, si me quieres, no puedes aparecer con todos, no
Can't be fuckin' on just anybody, yeah
No se puede joder a cualquiera, sí.
I got feelings for you, that's the thing about it, yeah
Tengo sentimientos por ti, eso es lo que pasa, sí
You know that it's somethin' when I sing about it, yeah
Sabes que es algo cuando canto sobre ello, sí
Mama used to be on disability but gave me this ability
Mamá solía tener discapacidad pero me dio esta habilidad.
And now she walkin' with her head high and her back straight
Y ahora ella camina con la cabeza en alto y la espalda recta.
I don't think you feeling me, I'm out here
No creo que me sientas, estoy aquí afuera
Bein' everything they said I wouldn't be or couldn't be
Siendo todo lo que dijeron que no sería o no podría ser
I don't know what happened to them guys that said they would be
No sé qué les pasó a esos tipos que dijeron que serían
I still see you at the top and they misunderstood me
Todavía te veo en la cima y me malinterpretaron.
I hold no resentment in my heart, that's that maturity
No tengo resentimiento en mi corazón, esa es la madurez
And we don't keep on us anymore, it's with security
Y ya no seguimos con nosotros, es con seguridad.
I'm outside twenty-nine G5, seaside
Estoy afuera veintinueve G5, junto al mar
I've been losin' friends and finding peace
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
But honestly that sound like a fair trade to me
Pero, sinceramente, eso me parece un trato justo.
If I ever heard one and I'm still here
Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Outside, frontline, Southside
Afuera, primera línea, lado sur
I've been losin' friends and finding peace
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Honestly that sound like a fair trade to me
Honestamente, eso me parece un trato justo.
I don't understand why you blame me
No entiendo por qué me culpas
Take me as I am, it's the same me
Tómame como soy, soy el mismo yo.
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Rollin' in a Rolls and ain't no safety
Rodando en un Rolls y no hay seguridad
Ridin', engine revvin'
Montando, motor acelerando
Gotta roll over to you, gotta get my release
Tengo que acercarme a ti, tengo que conseguir mi liberación.
Spread your legs, downtown, as I'm going out to eat
Abre las piernas, en el centro, que voy a salir a comer.
You can hear them raw sounds when I rock, I make you sleep
Puedes escuchar esos sonidos crudos cuando me balanceo, te hago dormir
I'ma roll on 'em 'fore I ever let 'em roll on me
Voy a rodar sobre ellos antes de dejarlos rodar sobre mí.
Split this one down the middle, wake up in a harmony
Divide este por la mitad, despierta en armonía
Worry, sick, I'm sick of worryin'
Preocupate, enfermo, estoy harto de preocuparme
It's just a worryin', I'd rather bury them
Es sólo preocupante, prefiero enterrarlos
I'm talkin' fake friends and skeletons
Estoy hablando de amigos falsos y esqueletos
Early mornin' shoulder rubs and lawyers, I done sell a bean
Temprano en la mañana, masajes en los hombros y abogados, vendí un frijol
I'm never settlin' in, this shit get darker than my melanin
Nunca me estoy adaptando, esta mierda se vuelve más oscura que mi melanina
At the crib all by myself, this shit been cavin' in
En la cuna solo, esta mierda se ha derrumbado
Scrollin' through my call log, by emojis, how I'm savin' 'em
Desplazándome por mi registro de llamadas, por emojis, cómo los estoy guardando
Del Mar, that's the beach where my ho was but I favorite them
Del Mar, esa es la playa donde estaba mi puta, pero yo la prefiero.
That butterfly emoji hold me down and all my babies them
Ese emoji de mariposa me sostiene a mí y a todos mis bebés.
Purple demon face, won't push away, he got the K on him
Cara de demonio púrpura, no lo alejará, tiene la K sobre él.
I broke bread instead of watchin' niggas break down
Partí el pan en lugar de ver a los negros desmoronarse
And saved a couple bitches too like I'm from Cape Town
Y también salvé a un par de perras como si fuera de Ciudad del Cabo.
Know their position, you know ass up with the face down
Conoce su posición, sabes culo arriba con la cara abajo.
I'm never content, two mil' a event, I get it frequent
Nunca estoy contento, dos millones por evento, lo recibo con frecuencia
I make an expense, to me it's just sense
hago un gasto, para mi solo tiene sentido
I'm droppin' the top, no tint for the whip
Estoy dejando caer la parte superior, sin tinte para el látigo
I'm droppin' the top, this bitch tryna spend
Estoy dejando caer la cima, esta perra intenta gastar
She droppin' the top, she back again
Ella deja caer la parte superior y regresa otra vez.
Fuck her 'cause she at the crib again, company
Que se la follen porque ella está en la cuna otra vez, compañía.
I let it slide when I really shoulda slid
Lo dejé pasar cuando realmente debería haberlo hecho.
After all the shit I did
Después de toda la mierda que hice
Look at how they repayin' me back
Mira cómo me devuelven el dinero
Now follow my lead
Ahora sigue mi ejemplo
Tell me what type of payment is that? I put that on my kid
Dime ¿qué tipo de pago es ese? Se lo puse a mi hijo
And my trust, yeah, it is what it is
Y mi confianza, sí, es lo que es.
And I'm outside twenty-nine, G5 seaside
Y estoy afuera veintinueve, junto al mar G5
I've been losin' friends and finding peace
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
But honestly that sound like a fair trade to me
Pero, sinceramente, eso me parece un trato justo.
If I ever heard one and I'm still here
Si alguna vez escuché uno y todavía estoy aquí
Outside, frontline, Southside
Afuera, primera línea, lado sur
I've been losin' friends and finding peace
He estado perdiendo amigos y encontrando paz
Honestly that sound like a fair trade to me
Honestamente, eso me parece un trato justo.
I don't understand why you blame me
No entiendo por qué me culpas
Just take me as I am, it's the same me
Solo tómame como soy, soy el mismo yo.
We should be senseless sight to see
Deberíamos ser insensatos a la vista para ver.
Senseless sight to see
Vista sin sentido para ver
Up on a mountain
Arriba en una montaña
Search through the valley
Buscar por el valle
You hear me calling
Me oyes llamar
Won't you come find me?
¿No vendrás a buscarme?
Please don't forsake me
Por favor no me abandones
All of a sudden
De repente
My heart is breaking
Mi corazón está rompiendose
I feel it coming, I, I
Lo siento venir, yo, yo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.