Below, I translated the lyrics of the song Redemption by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Yeah, I get it
Sí, yo lo entiendo
Why would I say all these things to have you feeling a way?
¿Por qué diría todas estas cosas para hacerte sentir de alguna manera?
Why would I tell you I'm 30 away if I'm not on the way?
¿Por qué te diría que me faltan 30 si no estoy en camino?
Why do I settle for women that force me to pick up the pieces?
¿Por qué me conformo con mujeres que me obligan a recoger los pedazos?
Why do I want an independent woman to feel like she needs me?
¿Por qué quiero que una mujer independiente sienta que me necesita?
I lost my way
perdí mi camino
I'm searchin' for these words to say to you
Estoy buscando estas palabras para decirte
Please give me time
Por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you
Porque estoy buscando estas palabras para decirte
please give me time
por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
Run your mouth, I'd rather listen to someone else
Corre la boca, prefiero escuchar a alguien más
I gave your nickname to someone else
Le di tu apodo a otra persona
I know you're seein' someone that loves you
Sé que estás viendo a alguien que te ama
And I don't want you to see no one else
Y no quiero que veas a nadie más
I don't want you here with someone else
No te quiero aquí con nadie más
I don't wanna do this with no one else
No quiero hacer esto con nadie más.
I used to know you back when you was young
Solía conocerte cuando eras joven
Your brother brought me through, you saw me
Tu hermano me ayudó, me viste
That made me think of you so differently
Eso me hizo pensar en ti tan diferente
I miss the feeling of you missing me
Extraño la sensación de que me extrañas
But you say you're over and done with me
Pero dices que ya terminaste conmigo
yeah, yeah, yeah
si, si, si
yeah, yeah, yeah
si, si, si
Now redemption's on your mind when you think about me
Ahora la redención está en tu mente cuando piensas en mí
yeah, yeah, yeah
si, si, si
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
yeah, yeah, yeah
si, si, si
Redemption's on your mind when you
La redención está en tu mente cuando
please give me time
por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
But 80 percent of it was the truth, yeah
Pero el 80 por ciento era verdad, sí.
The Mercedes coupe that you still drivin' was for me and you, girl
El cupé Mercedes que todavía conduces era para mí y para ti, niña
Really gonna spend the winter with this other nigga?
¿De verdad vas a pasar el invierno con este otro negro?
Act like he's really the one to get through it with you
Actúa como si él fuera realmente el indicado para superarlo contigo.
Took up with Jessica, Kim, you know that I'm bound to see you
Salí con Jessica, Kim, sabes que seguramente te veré.
And they both say that you're over and done with me
Y ambos dicen que ya terminaste conmigo
yeah, yeah, yeah
si, si, si
yeah, yeah, yeah
si, si, si
They say redemption's on your mind when you think about me
Dicen que la redención está en tu mente cuando piensas en mí
Yeah, yeah, yeah, yeah
Sí Sí Sí Sí
Redemption's on your mind when you think about me
La redención está en tu mente cuando piensas en mí
yeah, yeah, yeah
si, si, si
Redemption's on your mind when you
La redención está en tu mente cuando
please give me time
por favor dame tiempo
'Cause I'm searchin' for these words to say to you right now
Porque estoy buscando estas palabras para decirte ahora mismo
Damn, I'm not unrealistic with none of my women
Maldita sea, no soy irreal con ninguna de mis mujeres.
I tell 'em if they ain't with it then let's just forget it
Les digo que si no están de acuerdo, olvidémoslo.
Relationships slowin' me down, they slow down the vision
Las relaciones me frenan, ralentizan la visión
Guess I'm not in a position to deal with commitment
Supongo que no estoy en condiciones de lidiar con el compromiso.
Certain people need to tell me they proud of me
Ciertas personas necesitan decirme que están orgullosas de mí.
That mean a lot to me
Eso significa mucho para mi
Not havin' closure, it take a lot out of me
No tener un cierre, me quita mucho
This year for Christmas I just want apologies
Este año para Navidad solo quiero disculpas.
Sydney gave up on me when I went missin'
Sydney se rindió conmigo cuando desaparecí
Syd had a baby and treated me different
Syd tuvo un bebé y me trató diferente.
Erica sued me and opened a business
Erica me demandó y abrió un negocio.
Wonder if they was here, shit could have been different
Me pregunto si estuvieran aquí, la mierda podría haber sido diferente
Wonder what they'd do put in my position
Me pregunto qué harían en mi lugar.
I wonder, when my shit drop, do they listen?
Me pregunto, cuando mi mierda cae, ¿me escuchan?
Wonder if they second guessin' their decisions
Me pregunto si dudarán de sus decisiones
I hate the number 2, that shit is unforgiven
Odio el número 2, esa mierda no tiene perdón
Tryna satisfy everybody
Intenta satisfacer a todos
It's like they can't get enough
Es como si no pudieran tener suficiente
Until enough is enough
Hasta que sea suficiente
And then it's too much
Y luego es demasiado
You tip the scale when I weigh my options
Inclinas la balanza cuando sopeso mis opciones
West Palm girls are spoiled rotten
Las chicas de West Palm están muy malcriadas
Tiffany on you, you know you poppin'
Tiffany sobre ti, sabes que estás explotando
I'll kill somebody if they give you problems
Mataré a alguien si te dan problemas.
Master bedroom's where we get it poppin'
El dormitorio principal es donde lo hacemos explotar
Just ignore all the skeletons in my closet
Simplemente ignora todos los esqueletos en mi armario.
I'm a walkin' come-up, I'm a bank deposit
Soy un recién llegado, soy un depósito bancario
Sell my secrets and get top dollar
Vende mis secretos y consigue el mejor precio
Sell my secrets for a Range Rover
Vender mis secretos por un Range Rover
Opportunity and temptation
Oportunidad y tentación
They would sell my secrets for a tropical vacation
Venderían mis secretos por unas vacaciones tropicales
Sell my secrets back to me if I was payin'
Véndeme mis secretos si estuviera pagando
Who's gonna save me when I need savin'?
¿Quién me salvará cuando necesite que me salven?
Since 'Take Care' I've been care-taking
Desde 'Cuídate' he estado cuidando
But second chances, that ain't how you livin'
Pero segundas oportunidades, así no es como vives
Redemption on your mind, I never be forgiving
Redención en tu mente, nunca perdonaré
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.