Below, I translated the lyrics of the song The Ride by Drake from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I hate when, I hate when people say they feel me man
Odio cuando, odio cuando la gente dice que me sienten hombre
I hate that shit
Odio esa mierda
It'll be a long time before y'all feel me, if ever
Pasará mucho tiempo antes de que me sientan, si es que alguna vez lo hacen.
You won't feel me 'til everybody
No me sentirás hasta que todos
Say they love you, but it's not love
Dicen que te aman, pero no es amor.
And your suit is oxblood
Y tu traje es sangre de buey
And the girl you fucking hates you
Y la chica que te odia
And your friends faded off shots of
Y tus amigos desaparecieron de las tomas de
What you ordered to forget about the game that you on top of
Lo que ordenaste para olvidarte del juego que estabas encima
Your famous girlfriend's ass keep getting thicker than a plot does
El culo de tu famosa novia se vuelve más grueso que una trama.
And when you forget it, that's when she pop up
Y cuando lo olvidas, es cuando ella aparece.
And you got a drop but you ride around with the top up
Y tienes una gota, pero andas con la recarga arriba.
Or get three SUVs for niggas dressed like refugees
O conseguir tres SUV para negros vestidos como refugiados
And deal with the questions about all your excessive needs
Y lidiar con las preguntas sobre todas tus necesidades excesivas.
And you do dinners at French Laundry in Napa Valley
Y haces cenas en French Laundry en Napa Valley.
Scallops and glasses of Dolce, that shit's right up your alley
Vieiras y vasos de Dolce, esa mierda es lo que necesitas
Yeah, you see a girl and you ask about her
Sí, ves a una chica y preguntas por ella.
Bitches smiling at you, it must be happy hour
Perras sonriéndote, debe ser la hora feliz.
They put the cloth across your lap soon as you sat down
Te pusieron la tela en el regazo tan pronto como te sentaste
It's feeling like you own every place you choose to be at now
Es sentir que eres dueño de cada lugar en el que eliges estar ahora.
Walking through airport security with your hat down
Pasar por la seguridad del aeropuerto con el sombrero bajado
Instead of getting a pat down, they just keep on
En lugar de ser cacheados, simplemente continúan
Saying that they feel you, nigga
Diciendo que te sienten, negro
It's been too long
Ha pasado mucho tiempo
Been way too long
Ha pasado demasiado tiempo
I've been faded too long
He estado descolorido demasiado tiempo
I've been faded too long
He estado descolorido demasiado tiempo
I've been faded too long
He estado descolorido demasiado tiempo
Why won't it stop? The ride
¿Por qué no se detiene? El paseo
Why won't it stop? The ride
¿Por qué no se detiene? El paseo
You won't feel me 'til you want it so bad you tell yourself you're in it
No me sentirás hasta que lo desees tanto que te digas a ti mismo que estás en esto
And tell the world around you that your paperwork is finished
Y dile al mundo que te rodea que tu papeleo está terminado.
And steal your mother's debit cards so you maintain an image
Y roba las tarjetas de débito de tu madre para mantener una imagen.
And ride around in overpriced rental cars that ain't tinted
Y andar en autos de alquiler caros que no están polarizados
You need a minute? You got it
¿Necesitas un minuto? Lo entendiste
You know it's real when your latest nights are your greatest nights
Sabes que es real cuando tus últimas noches son tus mejores noches.
The sun is up when you get home, that's just a way of life
El sol sale cuando llegas a casa, eso es solo una forma de vida.
Apartment 1503, some couches and paintings
Apartamento 1503, algunos sofás y cuadros.
When you record with two others that want the same things, yeah
Cuando grabas con otros dos que quieren lo mismo, sí
It start to feel better than home feels
Empieza a sentirse mejor que en casa.
And so you up there every night, you swear you getting close
Y entonces estás ahí arriba todas las noches, juras que te estás acercando
That champagne money was for gas and phone bills
Ese dinero del champán fue para las facturas de gasolina y teléfono.
But shit, you 'bout to spend it on what matters most
Pero mierda, estás a punto de gastarlo en lo que más importa
You drop a couple songs in hopes that you could be the nigga
Dejas caer un par de canciones con la esperanza de poder ser el negro.
And come out every night to let the city see they nigga
Y sal todas las noches para que la ciudad vea a sus negros.
Telling stories that nobody relate to
Contar historias con las que nadie se identifica
And even though they hate you
Y aunque te odien
They just keep on telling you they feel you, nigga
Siguen diciéndote que te sienten, negro
It's been too long, man
Ha pasado demasiado tiempo, hombre.
I've been faded too long
He estado descolorido demasiado tiempo
I've been faded too long
He estado descolorido demasiado tiempo
I've been faded too long
He estado descolorido demasiado tiempo
Why won't it stop? The ride
¿Por qué no se detiene? El paseo
Why won't it stop? The ride
¿Por qué no se detiene? El paseo
I haven't been inside Terminal 1 and 3 in so long
Hace mucho que no entro a las terminales 1 y 3
I'm driving right up to it now
Estoy conduciendo hasta allí ahora
Make sure you got your coat on
Asegúrate de tener puesto el abrigo
That runway can be cold especially after summer's rolled on
Esa pista puede estar fría, especialmente después de que ha llegado el verano.
And all you knew is alcohol and city lights and slow songs
Y todo lo que conocías era el alcohol, las luces de la ciudad y las canciones lentas.
For four months out the year, it's got you asking whats good at home
Durante cuatro meses al año, te preguntas qué es bueno en casa.
What's good at home?
¿Qué hay de bueno en casa?
The same hoes are still at it, I shoulda known
Las mismas azadas todavía están en esto, debería haberlo sabido.
My young niggas popping M's and sipping dirty Jones
Mis jóvenes negros tomando M's y bebiendo Jones sucio
Problem children that all be repping October's Own
Niños problemáticos que representarán a October's Own
Brand new girl and she still growing
Chica nueva y sigue creciendo.
Brand new titties, stitches still showing
Tetas nuevas, los puntos aún se ven.
Yeah, and she just praying that it heals good
Sí, y ella solo reza para que sane bien.
I'm 'bout to fuck and I'm just praying that it feels good
Estoy a punto de follar y sólo estoy rezando para que se sienta bien
I really don't know much but, shit, I know a secret
Realmente no sé mucho pero, mierda, sé un secreto.
They say more money more problems, my nigga don't believe it
Dicen que más dinero más problemas, mi negro no lo cree
I mean, sure, there's some bills and taxes I'm still evading
Quiero decir, claro, hay algunas facturas e impuestos que todavía estoy evadiendo.
But I blew six million on myself and I feel amazing
Pero me gasté seis millones y me siento increíble.
Young money maker, season ticket holder
Joven creador de dinero y abonado
Season switching over
Cambio de temporada
I come through them bitches still scorching as if I didn't notice
Me acerco a través de esas perras todavía ardiendo como si no me diera cuenta.
You niggas getting older, I see no threat in Yoda
Ustedes, negros, están envejeciendo, no veo ninguna amenaza en Yoda.
I'm out here messing over the lives of these niggas
Estoy aquí jugando con las vidas de estos negros
That couldn't fuck with my freshman floater
Eso no podía joder con mi flotador de primer año.
Look at that fucking chip on your nephew's shoulder
Mira ese maldito chip en el hombro de tu sobrino.
My sophomore, I was all for it, they all saw it
Mi estudiante de segundo año, estaba totalmente de acuerdo, todos lo vieron.
My juniors and senior will only get meaner
Mis juniors y seniors solo se volverán más malos
Take care, nigga
Cuídate, negro
I'm still faded, faded, faded
Todavía estoy descolorido, descolorido, descolorido
I'm still faded, faded, faded
Todavía estoy descolorido, descolorido, descolorido
Why won't it stop? The ride
¿Por qué no se detiene? El paseo
Why won't it stop? The ride
¿Por qué no se detiene? El paseo
Why won't it stop? the ride
¿Por qué no se detiene? el paseo
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Ultra Tunes, ANTHEM ENTERTAINMENT LP, Sony/ATV Music Publishing LLC, Kobalt Music Publishing Ltd.