Below, I translated the lyrics of the song Quitate Tu Pa Ponerme Yo by Daddy Yankee from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
No es cuestión de ego
It's not a question of ego
Solamente hay que ser realista
You just have to be realistic
Están escuchando uno de los mejores mc
You're listening to one of the best mc
Que ha bendeci'o el micrófono en la isla, para
He has blessed the microphone on the island, to
Maduro, enfoca'o
Maduro, focus'o
Así me enseñó el barrio
That's how he taught me the neighborhood
Verse 1
¿de cuándo a acá tú vuelas y llevas una 's' en el pecho?
When do you fly here and have an 's' on your chest?
Miles bravos como tú los he visto cagando pelo
Brave thousands like you I've seen them shitting hair
Manso como paloma, astuto como serpiente, para
Meek as a dove, cunning as a snake, to
Así navego yo en la isla de la muerte
That's how I sail on death island
You know me, man, daddy yankee alias el cangriman
You know me, man, daddy yankee aka the cangriman
Con un record bendecido, amén
With a blessed record, amen
De 6 producciones, 70 apariciones
Of 6 productions, 70 appearances
Promedio sin igual de 130 canciones
Unelike average of 130 songs
Veterano que por nadie se deja vencer
Veteran who by no one lets himself be defeated
Con un flow que parece que salí cantando ayer
With a flow that looks like I came out singing yesterday
Acéptalo, suelta el micrófono
Accept it, release the microphone
Si tú eres un caballo, yo soy el dueño del hipódromo
If you're a horse, I own the racetrack
Comandante que mata en el auditorio
Commander who kills in the auditorium
El chef de la química en el laboratorio
The chemistry chef in the lab
Cien gramos de intelecto, nieve para la candela
One hundred grams of intellect, snow for the candle
Fuego y hielo para la estufa, puño lápiz a la libreta
Fire and ice for stove, pencil fist to notebook
Sacando el material puro para la carretera
Taking out the pure road material
Barrio fino, el cuco de parar tus ventas
Fine neighborhood, the cuckoo to stop your sales
No importa lo que eres ni lo grande que tú seas
It doesn't matter who you are or how big you are
Los postes son más grandes y los perros los mean
The poles are bigger and the dogs mean them
Chorus 1
Santifica tus escapularios, te visita el cangriman
Sanctify your scapulars, the cangriman visits you
Falfulleros como tú los he visto yo en cantidad
Falfulleros like you I've seen them in quantity
Aunque le pongas las frutitas a tus dioses, si te vas, te vas
Even if you put the frills on your gods, if you leave, you leave
Evite moretones caballero, acepte que no es nadie ya
Avoid gentleman bruises, accept that you are no one anymore
Verse 2
Papi, ¿por qué razón tú me tienes tanto odio?
Daddy, why do you hate me so much?
Es que le estoy sacando el jugo a este negocio
I'm just taking the juice out of this business
No compares un fajón con un tipo que es un vago
Don't compare a sash to a guy who's a bum
La mierda que usted se come yo no soy el que la cago
The shit you eat, I'm not the one who fucked up
¿hasta dónde llega la maldad de ustedes?
How far does your wickedness go?
No pueden ver que alguien a su lado progrese
They can't see someone by their side progressing
Pero durmiendo tuve esta única visión
But sleeping I had this one vision
Que estaba yo, tabaco en mano, bien jancón
That I was, tobacco in hand, well jancon
En el balcón, meciéndome en un gran sillón
On the balcony, wising into a big armchair
Jugando con mis nietos en una casa de un millón
Playing with my grandchildren in a million-dollar house
Duro como coco sin necesidad de bastón
Hard as coconut without the need for a cane
Y usted pela'o orinándose en un colchón
And you peel' oring on a mattress
Tampoco yo me creo ser la octava maravilla
Nor do I think I'm the eighth wonder
Ni que soy de hierro, intocable, con sangre amarilla
I'm not iron, untouchable, with yellow blood
No prego no tener la súper babilla, pero
I don't predict I don't have the super slug, but
Tu valentía depende de una pastilla
Your bravery depends on a pill
Que malo es ver a un cobarde con poder
How bad it is to see a coward with power
Son capaces de mandar, pues no se saben valer
They are able to command, because they do not know how to assert
Aunque miles se afanen en parar todos mis planes
Even if thousands strive to stop all my plans
¿quién va a cerrar la puerta que dios abre?
Who's going to close the door that God opens?
Chorus 2
Santifica tus escapularios, te visita el cangriman
Sanctify your scapulars, the cangriman visits you
Falfulleros como tú los he visto yo en cantidad
Falfulleros like you I've seen them in quantity
Aunque le pongas las frutitas a tus dioses, si te vas, te vas
Even if you put the frills on your gods, if you leave, you leave
Evite moretones caballero, acepte que no es nadie ya
Avoid gentleman bruises, accept that you are no one anymore
Outro
Si tú eres un caballo, yo soy el dueño del hipódromo
If you're a horse, I own the racetrack
Suelta el micrófono, ¿oíste?
Drop the mike, you hear?
¿qué tú crees? ¿que puedes caminar por encima 'el agua?
What do you think? That you can walk over ' the water?
No es con kryptonita que se mueren los que se guillan de superhéroe, para
It is not with kryptonite that those who guillate as superheroes die, to
Esto es la vida real
This is real life
You know, man
You know, man
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Paul F. Irizarry