Below, I translated the lyrics of the song Me Quedaría by Daddy Yankee from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Ladies gentlemen
Ladies gentlemen
Welcoming to the stage
Welcoming to the stage
It's a great pleasure to present to you
It's a great pleasure to present to you
From San Juan, Puerto Rico
From San Juan, Puerto Rico
Hoy quizás comience a vivir
Today I may start to live
O me toca morir
Or I have to die
Gotta go, ma'
Gotta go, ma '
Bendición, ma'
Blessing, ma '
Verse 1
Aquí nací, aquí me crié
Here I was born, here I was raised
Aquí viví pero no moriré
Here I lived but I will not die
Tengo que buscar un mejor futuro
I have to look for a better future
Aunque el camino sea duro, man
Although the road is hard, man
Es que del cielo no me cae un peso
Is that from the sky I do not fall a weight
Trabajo todo el día sin ver el progreso
I work all day without seeing progress
Ya me cansé de este maldito gobierno
I'm tired of this damn government
No podemos buscar los santos en el infierno
We can't look for the saints in hell
La misión es cruzar la frontera, correr como atleta
The mission is to cross the border, run as an athlete
Que allí nos espera una lluvia de balacera
That there awaits us a rain of shooting
La orden viene de Washington
The order comes from Washington
La oposición que no les importa quién muera
The opposition who don't care who dies
El sol me quita la fuerza, pero tengo un alma guerrera
The sun takes away my strength, but I have a warrior soul
Si las cosas fueran diferentes en mi país
If things were different in my country
De corazón yo
From my heart
Chorus 1
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Verse 2
Yo vivo orgulloso de la tierra en que nací
I live proud of the land where I was born
De la cultura, de mi país
From culture, from my country
Estoy hecho con raíces sinceras
I am made with sincere roots
No te equivoques, yo vivo por mi bandera
Make no mistake, I live by my flag
Pero no aguanto el abuso del gran tirano
But I can't stand the abuse of the great tyrant
Es un demonio disfraza'o en cuerpo de humano
It is a demon disguised in the body of a human
El pensamiento no es libre
Thought is not free
Para buscarnos el pan hacemos hasta lo imposible
To find bread we do the impossible
Como mi gente en Quisqueya
Like my people in Quisqueya
Nos fuimos en balsa, no se pongan flojos
We went rafting, don't get lazy
Que en el Caribe se encuentra el mar rojo
That in the Caribbean is the red sea
Cae la sangre, Señor, por galones
Blood falls, Lord, by the gallons
Me comen o me como vivo a los tiburones
Sharks eat me or live me
El hambre y la sed me hicieron sus victimas
Hunger and thirst made me their victims
Pero no dejaré que me atrape Marítima
But I won't let Marítima get me
Si las cosas fueran diferentes en mi país
If things were different in my country
De corazón yo
From my heart
Chorus 2
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Verse 3
Bienvenidos a la tierra prometida
Welcome to the promised land
Donde millones caminan muertos en vida
Where millions walk dead alive
Un país lleno de oportunidades
A country full of opportunities
De racismo y desigualdades
Of racism and inequalities
Es que por ser latino
Is that for being latin
Estoy claro que el tío Sam no me quiere de sobrino
I'm sure Uncle Sam doesn't want me as a nephew
Pero quiere mi mano De obra
But he wants my labor
Vivo en persecución, vivo la explotación
I live in persecution, I live exploitation
Salir a trabajar aquí es como ir a una misión
Going to work here is like going on a mission
Trabajo con presión, pensando en la prisión
I work with pressure, thinking about the prison
Con miedo a que me lleve un agente de Inmigración
Afraid that an immigration agent will take me
Mi familia y amigos Están a mi alcance
My family and friends are within my reach
Pero corren peligro de ir a la cárcel
But they are in danger of going to jail
Somos tarjeta de tiro al blanco
We are a target shooting card
La amenaza del hombre blanco
The White Man Threat
Porque seguimos en crecimiento
Because we continue to grow
La lucha no para, ¿me escuchaste bien?
The fight doesn't stop, did you hear me right?
La lucha no para, pongo mi mente a correr
The fight does not stop, I put my mind to race
Superando toda trampa ideológica que impone este circuito de poder
Overcoming any ideological trap that this power circuit imposes
Sus leyes ciegas, sordas y mudas
Your blind, deaf and dumb laws
Hijos de Pilatos y Judas
Sons of Pilate and Judas
Si las cosas fueran diferentes en mi país
If things were different in my country
De corazón yo
From my heart
Chorus 3
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Me queda', me quedaría
I stay ', I would stay
Outro
No cabe duda
No doubt
Que hay una discriminación contra los inmigrantes aquí en este país
That there is discrimination against immigrants here in this country
Pero, ¿y los inmigrantes que llegan a nuestros países?
But what about the immigrants who come to our countries?
¿Cómo los tratamos?
How do we treat them?
¿Estamos unidos o estamos divididos?
Are we united or are we divided?
Hazte la pregunta
Ask yourself the question
Todo es una cadena
Everything is a chain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC