LyricFluent Logo
Definitivamente
Definitivamente
Daddy Yankee, Sech (18+)

Verse 1

Si por ahí nos vemos, ni nos saludemos
If we see each other, we won't even greet each other
Olvídate que existo
Forget that I exist
Si me escribes, queda en visto
If you write to me, it stays on seen
No pasas ni caminando por mi mente
You don't even go through my mind
Tú lo sientes y los dos estamos conscientes
You feel it and we're both aware

Chorus 1

Definitivamente no te quiero ni ver
Definitely I don't even want to see you
Definitivamente ya esto murió, bebé
Definitely, this died, babe
De casualidad si nos encontramos, ni nos conocemos
By chance if we meet, we don't even know each other
Solo una vez más esto se va a dar
Only one more time this will happen
Pa' que lo olvidemos
So that we forget it
For - that - it - we forget
Definitivamente no te quiero ni ver
Definitely I don't even want to see you
Definitivamente esto murió, bebé
Definitely, this died, babe
De casualidad si nos encontramos, no nos conocemos
By chance if we meet, we don't even know each other
Solo una vez más esto se va a dar
Only one more time this will happen
Pa' que lo olvidemos
So that we forget it

Verse 2

Me lo dijo un amigo
A friend told me
Uno duerme con el enemigo
One sleeps with the enemy
Quédate con lo debido y devuélveme el tiempo perdido
Keep what is due and give me back the lost time
Oye, baby, tu actitud promete
Hey, baby, your attitude promises
Pero soy la fuerza de choque que tumba todos los piquetea
But I'm the shock force that knocks down all cockiness
Tú no me dejaste, no te des los méritos
You didn't leave me, don't give yourself the merit
Dale pal banco, si estás buscando crédito
Go to the bank, if you're looking for credit
No quiero saber de ti
I don't want to hear from you
Tú tampoco de mí
You neither from me
This could be translated non-literally as 'You don't want to hear from me either'
Leamos el último capítulo y lleguemos al fin
Let's read the last chapter and get to the end
No quiero saber de ti
I don't want to hear from you
Tú tampoco de mí
You neither from me
Ahora todo es distinto
Now everything is different
Me lo dice mi instinto
My instinct tells me
Me - it - tells - the - instinct

Chorus 2

Definitivamente no te quiero ni ver
Definitely I don't even want to see you
Definitivamente ya esto murió, bebé
Definitely, this died, babe
De casualidad si nos encontramos, ni nos conocemos
By chance if we meet, we don't even know each other
Solo una vez más esto se va a dar
Only one more time this will happen
Pa' que lo olvidemos
So that we forget it

Verse 3

Si te escribo, de verdad es que estoy jodío
If I write to you, I really am screwed
Si me quieres ver, dame el último motivo
If you want to see me, give me the last reason
Después que se acabé, ya lo he decidido
Then it's over, I've already decided
Agarra todo y también agarra tu camino
Grab everything and also go on your way
Y si te molesta, okay, sigue por tu way
And if it bothers you, okay, continue on your way
La relación está rota y no se pega ni con tape
The relationship is broken and doesn't stick with tape
Lo que pasó, pasó
What happened, happened
Me pediste tres minutos y estás hablando seis
You asked me for three minutes and you're talking six
No quiero saber de ti
I don't want to hear from you
Tú tampoco de mí
You neither from me
This could be translated non-literally as 'You don't want to hear from me either'
Leamos el último capítulo y lleguemos al fin
Let's read the last chapter and get to the end
No quiero saber de ti
I don't want to hear from you
Tú tampoco de mí
You neither from me
Ahora todo es distinto
Now everything is different
Me lo dice mi instinto
My instinct tells me

Chorus 3

Definitivamente no te quiero ni ver
Definitely I don't even want to see you
Definitivamente ya esto murió, bebé
Definitely, this died, babe
De casualidad si nos encontramos, ni nos conocemos
By chance if we meet, we don't even know each other
Solo una vez más esto se va a dar
Only one more time this will happen
Pa' que lo olvidemos
So that we forget it
Definitivamente no te quiero ni ver
Definitely I don't even want to see you
Definitivamente esto murió, bebé,
Definitely, this died, babe
De casualidad si nos encontramos, no nos conocemos
By chance if we meet, we don't even know each other
Solo una vez más esto se va a dar
Only one more time this will happen
Pa' que lo olvidemos
So that we forget it