Below, I translated the lyrics of the song Lamberto Quintero by Los Dos Carnales from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Pido perdón, mi dios, por lo que hoy voy a recitar
I ask forgiveness, my god, so today I will recite
Lamento meditar el pensamiento que me hacen juzgar
I'm sorry to ponder the thought that makes me judge
Ya que soy nadie, solamente tú eres el que puede cambiar
Since I'm nobody, only you're the one who can change
La forma de pensar de muchos en este mundo inmoral
The way many think about this immoral world
No puedo ignorar las cosas que mis ojos han mirado
I can't ignore the things my eyes have looked at
Un niño asesinado por su padre quien lo había violado
A child killed by his father who had raped him
Otros divagan confundidos, entre sentimientos malos
Other confused ramblings, among bad feelings
Yo confío en tu amor que cubre multitudes de pecado
I trust your love that covers multitudes of sin
Estoy rodeado de embusteros falsos, personas chismosas
I'm surrounded by fake liars, gossipy people
Con lengua piripendiosas
With a pyripendious tongue
Que dañan las más hermosas relaciones amorosas
That damage the most beautiful love relationships
Amistosas y fructuosas
Friendly and fruitful
Como arañas dejando en rincones telarañas engorrosas
Like spiders leaving in cumbersome web corners
Y es que en este mundo yo he visto cosas
And it is that in this world I have seen things
Y es que soy testigo de tantas cosas
And I'm witnessing so many things
Relaciones peligrosas, pasiones vergonzosas
Dangerous relationships, shameful passions
Gente rica siendo humilde y gente pobre vanidosa
Rich people being humble and poor people vain
Muchos profanando tumbas de personas fallecidas
Many desecrating graves of deceased people
Sacrifican animales, hacen maldades en vida
They sacrifice animals, they do evil in life
Mujeres casadas que después de una vida vivida
Married women who after a lived life
Aún deshojan margaritas porque no están convencidas
They still snhoo daisies because they're not convinced
Si es amor o por costumbre que a su lado se mantiene
Whether it's love or custom that stands by your side
Y eso las conlleva a actuar en el mundo de los infieles
And that leads them to act in the world of the infidels
Infieles hombres fornican descuidando sus hogares
Infidels men fornicate neglecting their homes
Lamentablemente todos tenemos ojos carnales
Unfortunately we all have carnal eyes
Centenares inocentes mueren en guerras a diario
Hundreds innocents die in wars every day
Centenares que eran inocentes ahora son mercenarios
Hundreds who were innocent are now mercenaries
Es como un virus mental que nos incita a ser sicarios
It's like a mental virus that encourages us to be psychotic
Soldados de la maldad caminan con escapularios
Soldiers of evil walk with scapulars
Amantes de lo ajeno, al hurto le llaman 'astucia'
Lovers of the alien, theft is called 'cunning'
Al que se dobla agarran lodo y también se ensucia
The one who bends grabs mud and also gets dirty
Encarcelan a sujetos en Rusia porque este profana
They imprison subjects in Russia because this profane
Mató y se comió otro hombre, quiso probar carne humana
He killed and ate another man, wanted to taste human flesh
Esas son cosas inhumanas
Those are inhumane things
Como la que degolló a su hija de dos añitos y luego se asesinó
Like the one who slit her two-year-old daughter's throat and then murdered
Y lo que dice el titular de la prensa que lo informó
And what says the headline of the press who reported it
'Mato a su hija y se mató porque el marido la dejó'
'I kill her daughter and she killed herself because the husband left her'
Más lo que nos asemeja que lo que nos diferencia
More so than what sets us apart
A dónde se fue la conciencia muchos piensan
Where consciousness went many think
En mi opinión, la guerra es un fracaso para la humanidad
In my opinion, war is a failure for humanity
Avanza la tecnología, pero no la hermandad
Technology advances, but not brotherhood
Hay una vieja enfermedad sin cura
There's an old disease without a cure
Es la locura de pensar en conquistar y no hay vacuna
It's the madness of thinking about conquering and there's no vaccine
Tampoco hay una para solventar la hambruna
Nor is there one to solve famine
Mientras tanto algunas cuentas ya financian un ascensor a la luna
Meanwhile some accounts already fund an elevator to the moon
Pero los problemas del mundo son tan absurdos
But the world's problems are so absurd
Como Rojo contra Azul o derechos contra zurdos
Like Red vs. Blue or left-handed rights
Intereses inmundos trazan el cerco del ajedrez sangriento
Unclean interests trace the fence of bloody chess
Disputado entre mar y firmamento
Disputed between sea and firmament
Abro paréntesis porque quiero hacer énfasis
I open parentheses because I want to emphasize
En regresar al Génesis para superar la crisis
In returning to Genesis to overcome the crisis
Aire, fuego, flora, fauna, suelo, cielo
Air, fire, flora, fauna, soil, sky
Se avergüenzan de nuestros duelos
They're ashamed of our duels
Chorus 1
Esto tiene que parar ¿hasta cuándo nos vamos a matar?
This has to stop, how long are we going to kill each other?
Esto tiene que parar ¿hasta cuándo nos vamos a matar?
This has to stop, how long are we going to kill each other?
¿Qué estamos tratando de probar?
What are we trying to prove?
¿Qué estamos tratando de probar?
What are we trying to prove?
¿Con qué objeto? ¿Con Qué Fin?
For what purpose? To what end?
Esto tiene que parar ¿hasta cuándo nos vamos a matar?
This has to stop, how long are we going to kill each other?
Esto tiene que parar ¿hasta cuándo nos vamos a matar?
This has to stop, how long are we going to kill each other?
¿Qué estamos tratando de probar?
What are we trying to prove?
¿Qué estamos tratando de probar?
What are we trying to prove?
¿Con qué objeto? ¿Con Qué Fin?
For what purpose? To what end?
Verse 2
Hambre, miseria, histeria, escoria, soberbia
Hunger, misery, hysteria, scum, pride
Esto tiene que parar
This has to stop
Basta del maltrato maltrato infantil ¿Quieres matar o corregir?
No more child abuse Do you want to kill or correct?
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Niños debajo del puente no llegan a adolescentes
Children under the bridge don't reach teenagers
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Basta de abortar, mujer, ya es hora, debes madurar
Stop having an abortion, woman, it's about time, you have to grow up
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Ojos por ojos, dientes por dientes, mi gente
Eyes for eyes, teeth for teeth, my people
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Violencia en la casa, violencia en la calle, violencia por plazas
Violence in the house, violence in the street, violence by squares
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Manipulación, malinterpretes con malas intenciones
Manipulation, misunderstand with bad intentions
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Intolerancia, impaciencia, carencia de conciencia
Intolerance, impatience, lack of conscience
¡Esto tiene que parar!
This has to stop!
Outro
Convicto de Musa
Musa Convict
Es Canserbero
It's Canserberus
DJ Afromak, Moro
DJ Afromak, Moro
Woh, woh, woh, woh
Woh, woh, woh, woh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management
Gerardo Ortiz