Below, I translated the lyrics of the song Si Aquí Estuvieras by Gera MX from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Van rompiendo fronteras por todos lugares
They are breaking borders everywhere
La city llena de crimina-les
The city full of crimes
Afuera la cosa está muy grave
Outside the thing is very serious
México está que arde
Mexico is on fire
Pero si a mí me pidieran que cambie mi estilo y mi flow eso no
But if I was asked to change my style and my flow, that wouldn't happen.
Pero si tú aquí estuvieras, lo vieras de cerca mi sueño y pasión
But if you were here, you would see it up close my dream and passion
Ya sé que estamos muy cerca del éxito pero todavía no
I know we're very close to success but not yet
O al menos no me conformo con todo lo que me he ganado hoy
Or at least I'm not satisfied with everything I've earned today.
Encerrado en mi silencio me prendí y me puse loco
Locked in my silence I turned on and went crazy.
Me puse a analizar en que estoy mal y me equivoco
I started to analyze that I'm wrong and I'm wrong
Y noto que la necesidad de que esto cambie
And I notice that the need for this to change
Se juntaron los locos y no existe quién los pare
The crazy people got together and there is no one to stop them
Siente lo que hay en mi mente
Feel what's on my mind
Si me pongo grifo la rima sale potente
If I put tap the rhyme comes out powerful
Lo hago por mi gente, esto es algo consciente
I do it for my people, this is something conscious
Los Pájaros Cumbia y los de Alzada, si que suena diferente
Los Pájaros Cumbia and Los de Alzada, if it sounds different
No, no sostengan la mirada
No, don't hold your gaze
No me junto con la envidia solo con banda pesada
I do not join with envy only with heavy band
Tanga matanga, les ganamos esta tanda
Tanga matanga, we won this batch
Si yo me la paso ganando y de parranda
If I spend it winning and partying
Dicen que Neto en los controles yo que digo que menciono
They say that Net in the controls I say I mention
Ni modo de andar por ahí mencionándome a mí solo
No way to walk around mentioning myself alone
Van a ver que va a llegar lejos este cholo
They will see that this cholo will go far
Estoy enamorado de la vida y el tono
I'm in love with life and tone
No le temo al enemigo que me ataca, no
I am not afraid of the enemy who attacks me, I am not afraid of the enemy.
Yo le temo al falso amigo que me abraza
I fear the false friend who embraces me
Por eso cuido bien mi raza, hey
That's why I take good care of my race, hey
Se juntaron los cabrones en la casa
The bastards gathered in the house
Y llevo tiempo velando por esta acera
And I've been watching over this sidewalk for a long time.
Cien por ciento mexicano represento mi bandera, hey
One hundred percent Mexican I represent my flag, hey
(A la verga la pinche gente culera)
(A la verga la pinche gente culera)
Yo siempre ando con mi clica
I always walk with my clique
Puro perro de adveras
Pure dog of adveras
Préndeme un blunt, pisto de ron
Préndeme un blunt, pisto de ron
Puro cabrón al microphone, ¡uoh!
Pure scumbag to the microphone, oops!
Lo hago por México pa' ponerlo bien alto
I do it for Mexico to put it high
Y no te miento también lo hago
And I don't lie to you too
Por lo que algún día a mí me faltó
So one day I missed
Esto es pa' representar, no me importa lo que pueda pasar
This is to represent, I don't care what might happen
Toda la clica con la mano arriba, que México con todo se va a quedar eh
All the clique with the hand up, that Mexico with everything is going to stay eh
Se juntó el equipo sólido, fabricando hits en el laboratorio
Solid equipment came together, manufacturing hits in the lab
Pero si a mí me pidieran que cambie mi estilo y mi flow eso no
But if I was asked to change my style and my flow, that wouldn't happen.
Pero si tu aquí estuvieras, lo vieras de cerca mi sueño y pasión
But if you were here, you would see it up close my dream and passion
Ya sé que estamos muy cerca del éxito pero todavía no
I know we're very close to success but not yet
O al menos no me conformo con todo lo que me he ganado hoy
Or at least I'm not satisfied with everything I've earned today.
Que salga de cora', se llegó la hora
Let it come out of cora', the time has come
Así que puto corra, nada me demora
So fucking run, nothing delays me
Cumpliendo el objetivo, rápido pero cautivo
Fulfilling the objective, fast but captive
Trucha con lo que digo, puede acabar mal amigo
Trout with what I say, can end badly friend
Mis perros te derriban, así que decida
My dogs knock you down, so decide
Música de esquina pa' que los muertos revivan
Corner music for the dead to revive
No importa lo que digan, las envidias me motivan
No matter what they say, envy motivates me.
ALZADA en la cabina haciendo música latina
ELEVATION in the booth doing Latin music
Volví pa' darle lona a esta vida callejera
I came back to give canvas to this street life
Si nosotros la tronamos entonces no se que espera
If we thunder it then I don't know what it expects
Y aprendí que la traición es solo pura tiradera
And I learned that betrayal is just pure slingshot.
Estoy feliz con lo que soy, tengo el respeto de allá afuera
I'm happy with who I am, I have the respect out there
Yo aquí tengo a mi familia y no me importa lo que piensen
I have my family here and I don't care what they think.
El cariño de donde soy lo llevo cada que amanece
The affection of where I am from I carry it every time it dawns
Contento con todo lo que la vida aquí me ofrece
Happy with all that life here has to offer
Yo pienso que cada quien obtiene lo que merece
I think everyone gets what they deserve
Salí pa'l junte, hoy no importa que cabrón pregunte
I went out pa'l together, today it doesn't matter what scumbag I ask
No le gusta que le gustes, si no que cayó y le rumbe
He doesn't like to like you, but that he fell and rumbles
Tumbé, toda la cuadra puse a que retumbe
I knocked down, the whole block I started to rumble
Pregunte ¿Quiénes a la calle la hicieron lumbre?
Ask Who made the street fire?
Que no fue coincidencia para que apunten el dato
That it was no coincidence for them to write down the data
Y ninguno de estos tipos al micro sale barato
And none of these guys to the micro is cheap
Maltrato, pa' los que solo fueron un rato
Abuse, for those who were only a while
Sin gente en los conciertos, con el celular sin datos
No people at concerts, cell phone no data
Por eso el odio ya lo tengo claro
That's why hate is already clear to me.
Quieren frenar el éxito con tan solo un disparo
They want to stop success with just one shot
Más vienen sin argumentos y ya nunca es raro
More come without arguments and it's never weird anymore
Que griten por el barrio, ¡Gerardo eres el más caro!
Let them shout for the neighborhood, Gerardo you are the most expensive!
Con el disco paré en seco todos los que mal hablaron
With the album I stopped in my tracks all those who spoke badly
Mandé fuerza pa' la calle y a los que apoyaron
I sent strength to the street and to those who supported
A los que en mis tardes grises nunca me juzgaron
To those who on my gray afternoons never judged me
Y a los que quieren guerra voy solito y me les paro
And to those who want war I go alone and I stop them
Van rompiendo fronteras por todos lugares
They are breaking borders everywhere
La city llena de criminales
The city full of criminals
Afuera la cosa está muy grave
Outside the thing is very serious
México está que arde
Mexico is on fire
Pero si a mí me pidieran que cambie mi estilo y mi flow eso no
But if I was asked to change my style and my flow, that wouldn't happen.
Pero si tú aquí estuvieras, lo vieras de cerca mi sueño y pasión
But if you were here, you would see it up close my dream and passion
Ya sé que estamos muy cerca del éxito pero todavía no
I know we're very close to success but not yet
O al menos no me conformo con todo lo que me he ganado hoy
Or at least I'm not satisfied with everything I've earned today.
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JESUS JOEL CASTRO CARO, Sony/ATV Music Publishing LLC