Below, I translated the lyrics of the song Papá by Gera MX from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Todo ha cambiado, la vida sonríe girando los dados
Everything has changed, life smiles by turning the dice
Dime cómo has estado
tell me how you been
Sé que me vigilas, pero enserio te he extrañado
I know you're watching me, but I've really missed you
¿Viste ese negocio como ya está dominado?
Did you see that business as it is already mastered?
¿Viste la casa y los carros que con música he comprado?
Did you see the house and the cars that I bought with music?
Sé que estabas orgulloso
I know you were proud
Desde que era pobre y aún no era poderoso
Since I was poor and not yet powerful
Pero vine a hablar contigo
But I came to talk to you
Abajo es muy difícil poder confiar en amigos
Down below it's so hard to be able to trust friends
Tengo tanto que contarte como el corazón partido
I have as much to tell you as a broken heart
Toqué en varios festivales, rompimos Vive Latino
I played several festivals, we broke up Vive Latino
Deja me prendo, que el cora' hable
Let me turn on, let the heart speak
Sabes que fumo y soy responsable
You know I smoke and I'm responsible
Ocupo nubes pa' visitarte
I occupy clouds to visit you
Solo me duermo, es para llamarte
I only fall asleep, it's to call you
Hace tiempo no te veo
I haven't seen you in a while
El mundo ya está feo, siento que me mareo
The world is already ugly, I feel dizzy
Dime en dónde es que te veo
Tell me where do I see you
Dices que me falta mucho, pero a veces no te creo
You say I'm missing a lot, but sometimes I don't believe you
Traje una rosa, no es cualquier cosa
I brought a rose, it's not just anything
Representa que mamá está orgullosa
Represents that mom is proud
Diana la cuido, está muy hermosa
Diana I take care of her, she is very beautiful
Perdón por la pistola, la vida está peligrosa
Sorry about the gun, life is dangerous
¿Cómo ves, pa'?, No saben a qué le mueven
How do you see, pa'?, They don't know what they move
Ya saben mi carácter, mejor que suave la lleven
You already know my character, better than soft they take it
Oh, yo te extraño cuando llueve
Oh I miss you when it rains
Me pongo nostálgico y hago que caiga nieve
I get nostalgic and make snow fall
Yeah, hablemos de cosas buenas
Yeah, let's talk about good things
Hace varios años que mi brillo nadie frena
It's been several years since my brilliance nobody stops
Tuve que aprender y traer pa' la cena
I had to learn and bring pa' dinner
Mi casa jamás va a tener hambre y pena
My house will never be hungry and sad
Ah, siempre fui la pieza
Ah, I was always the piece
Llené muchos teatros, también Plaza Condesa
I filled many theaters, also Plaza Condesa
Quiero tu sonrisa, lo único que interesa
I want your smile, the only thing that matters
Árbol nace torcido y pues jamás se endereza
Tree is born crooked and then it never straightens
Nos gustó la feria y no hablo de los juegos
We liked the fair and I'm not talking about the games
Te escribo, te pienso, te extraño y me elevo
I write to you, I think about you, I miss you and I rise
Pienso en la azotea en algún tema nuevo
I think on the roof in some new subject
Que pueda llevarme contigo hasta el cielo
That can take me with you to heaven
Ah, por cierto, no me drogo
Oh, by the way, I don't do drugs.
Puedes estar tranquilo, cachorro ya es lobo
You can rest easy, puppy is already a wolf
Oh, si miras que tomo
Oh, if you look at what I drink
Un poco de tequila para los momentos de oro
A little tequila for the golden moments
(Si me hubiera hecho millo un par de añitos antes)
(If I had made a million a couple of years before)
(Tal vez otra historia fuera la que yo te cante)
(Maybe another story was the one that I sing to you)
(Una infancia con peligro siempre suena interesante)
(A dangerous childhood always sounds interesting)
(Claro que estoy loco, mi padre sí que era un gangster)
(Of course I'm crazy, my father was a gangster)
Oh, tengo que seguir con esto
Oh I have to get on with this
Desde que partiste, claro que subí de puesto
Since you left, of course I went up in rank
Montamos una empresa, Los Vagos rifan en esto
We set up a company, Los Vagos raffle on this
Voy a tomar un vuelo, ya luego te cuento el resto
I'm going to take a flight, and I'll tell you the rest later
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © JESUS JOEL CASTRO CARO, Sony/ATV Music Publishing LLC