Diana Lyrics in English Gera MX

Below, I translated the lyrics of the song Diana by Gera MX from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Oh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Oh, Diana, you don't know what I went through
Cuando apenas eras una niña y cumplirías 12
When you were just a girl and you would turn 12
Cuando me salía a la calle yo siempre por ti recé
When I went out into the street I always prayed for you
Trabajé varios turnos, pero nunca me cansé
I worked several shifts, but I never got tired
Yo no lo sé, pero entendí
I don't know, but I understood
Que esa colonia no era pa' ti
That this neighborhood was not for you
Por eso salí a buscarle
That's why I went looking for him
Y fue que nunca me rendí
And it was that I never gave up
Como aquella vez que tomé
Like that time I took
El celular de algún extraño
Some stranger's cell phone
Pa' envolverlo con un moño
To wrap it with a bow
Y dártelo de cumpleaños
And give it to you for a birthday
En el pecho sentía extraño
In the chest it felt strange
Todo se movía deprisa
everything was moving fast
Pero valió la pena
but it was worth it
Cuando miré tu sonrisa
when i looked at your smile
Dije 'Todo bien, la causa justifica el medio'
I said 'All right, the cause justifies the means'
Y el dinero por mi casa
And the money for my house
Siempre fue el mejor remedio
It was always the best remedy
Oh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Oh, Diana, you don't know what I went through
Cuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
When mommy worked and took care of you as a baby
Cuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
When I stomped on the neighborhood, since I was a child I got entangled
La pegué y te pagué la uni con mi R-A-P
I stuck it and I paid you the uni with my R-A-P
Oh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Oh, Diana, you don't know what I went through
Cuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
When mommy worked and took care of you as a baby
Cuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
When I stomped on the neighborhood, since I was a child I got entangled
La pegué y te cambié la vida con mi R-A-P (yeh, yeah)
I hit it and I changed your life with my R-A-P (yeh, yeah)
Mi familia fue promedio, con problemas económicos
My family was average, with economic problems
Mami siempre tan linda, papi siempre tan tóxico
Mommy always so cute, daddy always so toxic
Fue entonces que salí de casa, con mi rima
It was then that I left home, with my rhyme
El amor de los abuelos fue nuestra materia prima
The love of grandparents was our raw material
24 en navidad, alguna fecha lastima
24 at Christmas, some date hurts
Te compré ese par de tenis
I bought you that pair of sneakers
Que veías en la vitrina
What did you see in the window?
Y dije nomás 'No hay vuelta atrás
And I just said 'There's no turning back
¿Apoco no miran que quiero volar?'
Don't you see that I want to fly?'
Diana siempre fue el motivo
Diana was always the reason
Por el que aprendí a brillar
For which I learned to shine
Por el que aprendí a brillar
For which I learned to shine
Ah, ahora no quiero bajar
Ah, now I don't want to come down
Pobreza tuve que aguantar
Poverty I had to put up with
No, no nos volverá a pasar
No, it won't happen to us again
Llegué a los 20 todo cambiado, cuerpo tatuado
I reached 20 all changed, tattooed body
Llenaba algunos bares
filled up some bars
Sonaba en varios Estados
It sounded in several states
Mi mami con mi hermana
My mom with my sister
Buscando por otro lado
looking elsewhere
Tratando que estuviéramos
trying to be
Como no hemos estado
as we have not been
Juntos, a veces por la noche me pregunto
Together, sometimes at night I wonder
La calle me hizo culto
The street made me worship
Me metí en este asunto
I got into this thing
La vida da lecciones
life gives lessons
Trata de entender el punto
try to get the point
Ahora toco en festivales
Now I play festivals
Antes tocaba en el punto
Before I played at the point
Ah, tenía esta plática pendiente
Ah, I had this conversation pending
Ahora tienes 22 y algún par de pretendientes
Now you're 22 and a couple of suitors
Solo era pa' que sepas
It was just so you know
Que siempre apreté los dientes
That I always clenched my teeth
Pues hay que darlo todo
Well, you have to give it your all.
Si papá no está presente
If dad is not present
Oh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Oh, Diana, you don't know what I went through
Cuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
When mommy worked and took care of you as a baby
Cuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
When I stomped on the neighborhood, since I was a child I got entangled
La pegué y te pagué la uni con mi R-A-P
I stuck it and I paid you the uni with my R-A-P
Oh, Diana, tú no sabes to' lo que pasé
Oh, Diana, you don't know what I went through
Cuando mami trabajaba y te cuidaba de bebé
When mommy worked and took care of you as a baby
Cuando pisé fuerte el barrio, desde chico me enredé
When I stomped on the neighborhood, since I was a child I got entangled
La pegué y te cambié la vida con mi R-A-P, yeh
I hit it and I changed your life with my R-A-P, yeh
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Gera MX
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49731 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE GERA MX