A Mis Amigos Lyrics in English Gera MX

Below, I translated the lyrics of the song A Mis Amigos by Gera MX from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yeh
yeah
Yeh, yeh, yeh, yeh, wah
Yeh, yeh, yeh, yeh, wah
Yeh, yeh
yeh yeh
Debajo de alguna escalera seguro componiendo
Under some safe ladder composing
En la calle está lloviendo
It's raining in the street
Te beso, me estoy riendo
I kiss you, I'm laughing
Oh, cómo mierda, ni lo entiendo
Oh how the fuck I don't even get it
He llegado tan alto y aun así sigo subiendo
I've gotten so high and still I'm still climbing
Esto es una carta para mis viejos amigos
This is a letter to my old friends
Que hace tiempo cara a cara no los miro
I haven't looked at them face to face for a long time
Necesito un gran respiro
I need a big breath
Tres, seis, cero, siento que está dando el giro
Three, six, zero, I feel like it's turning
La vuelta completa que a veces me tienta
The full turn that sometimes tempts me
El tiempo nos mata, nadie se da cuenta
Time kills us, nobody notices
Oh, ahora hay que pagar las cuentas
Oh, now the bills have to be paid
Por eso es un gran vago niño quien te representa
That's why it's a big lazy boy who represents you
Oh, mi carrera sí me ausenta
Oh my career does absent me
No piensen que no lo pienso
Don't think that I don't think so
Claro que yo me doy cuenta
Of course I realize
El Ren está en Australia, Rencko casi ni lo veo
The Ren is in Australia, Rencko I hardly see it
El profe descansa en paz, Pepe está buscando empleo
The teacher rests in peace, Pepe is looking for a job
Vengo de un lugar obscuro, pero para nada feo
I come from a dark place, but not ugly at all
Tirar humo en ese parque era un verdadero paseo
Pulling smoke in that park was a real ride
Oh, linda, súbete al trineo
Oh pretty get on the sleigh
Y observa el paraíso, mira lo que siempre veo
And look at paradise, see what I always see
Pediré perdón por mandar a buzón
I will apologize for sending to the mailbox
Estaba en algún concierto dando mi última canción
I was at some concert giving my last song
Ya dame el corazón y entiende mi misión
Now give me your heart and understand my mission
Salud por la familia que nunca me abandonó
Cheers to the family that never abandoned me
Yo pediré perdón por mandar a buzón
I will apologize for sending to the mailbox
Estaba en algún concierto dando mi última canción
I was at some concert giving my last song
Ya dame el corazón y entiende mi misión
Now give me your heart and understand my mission
Salud por la familia que nunca me abandonó
Cheers to the family that never abandoned me
Perdón, amor, que no pude contestarte
Sorry, love, I couldn't answer you
Dimos siete entrevistas para puros medios grandes
We gave seven interviews for pure large media
Sí pensaba en llamarte, pero se me hizo tarde
I was thinking of calling you, but it was late
Escúchame la voz, hasta la garganta me arde
Listen to my voice, even my throat burns
Canté todo completo el día y no quería
I sang the whole day and I didn't want to
Quería cenarte a ti y verte usar la lencería
I wanted to have dinner with you and see you wear the lingerie
Ah, mi cel me tiene enloquecido
Ah, my cell has me crazy
Patrullas en el barrio
patrols in the neighborhood
Todo el día está haciendo ruido
All day it's making noise
A veces viendo al cielo siento me doy por vencido
Sometimes looking at the sky I feel I give up
Y me llega el recuerdo de aquellos días que no comimos
And the memory of those days we did not eat comes to me
Salud por el Revolver que se mantuvo conmigo
Cheers to the Revolver that stayed with me
Y le cambió el nivel al diccionario en la palabra 'Amigo'
And he changed the level to the dictionary in the word 'Friend'
Pocos quedan de testigos cuando comenzó este viaje
Few witnesses remain when this journey began
No hay tiempo para mí, menos para tu mensaje
There is no time for me, less for your message
Discúlpame, esta tarde no ando ni de buen humor
Excuse me, this afternoon I'm not even in a good mood
Me voy a morir rapeando para sentirme mejor, amor
I'm going to die rapping to feel better, love
Pediré perdón por mandar a buzón
I will apologize for sending to the mailbox
Estaba en algún concierto dando mi última canción
I was at some concert giving my last song
Ya dame el corazón y entiende mi misión
Now give me your heart and understand my mission
Salud por la familia que nunca me abandonó
Cheers to the family that never abandoned me
Yo pediré perdón por mandar a buzón
I will apologize for sending to the mailbox
Estaba en algún concierto dando mi última canción
I was at some concert giving my last song
Ya dame el corazón y entiende mi misión
Now give me your heart and understand my mission
Salud por la familia que nunca me abandonó
Cheers to the family that never abandoned me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Gera MX
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE VERIFIED TRANSLATIONS
MORE GERA MX