Below, I translated the lyrics of the song Detroit by Gera MX from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cachorro, mami
puppy, mommy
No me ven, el humo en la cara como un puto tren
They don't see me, smoke in the face like a fucking train
Hoy salimos por la noche, tu pide que no me den
Today we go out at night, you ask that they not give me
Están lloviendo misiles desde que saque el EP
It's raining missiles since I released the EP
No interesa lo que digan sin hablar los silencie
It does not matter what they say without speaking I silenced them
Mejor que ni se preocupen, cuidado con lo que escupen
They better not even worry, be careful what you spit
Les bajamos el volumen, si quiero los pongo en mute
We lower the volume, if I want I put them on mute
Los soldados que reclute es imposible que me fallen
The soldiers I recruit are impossible to fail me
Los códigos de calle es lo que hace que se callen
Street codes is what makes them shut up
No hay sapos ni grillos, el jale no es sencillo
There are no toads or crickets, the pull is not easy
Si la situación lo pide, que el dedo jale el gatillo
If the situation calls for it, let the finger pull the trigger
Sin sapos ni grillos, el jale no es sencillo
Without toads or crickets, pulling is not easy
Si la situación lo pide, que el dedo jale el gatillo
If the situation calls for it, let the finger pull the trigger
¿Qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
what was there What trick? What plan?
Camino solo, yo me sé cuidar
I walk alone, I know how to take care of myself
Hey hey, ¿qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
Hey hey, what's up? What trick? What plan?
Que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Let them cry in your house, in mine no one is going to cry
Hey hey, ¿qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
Hey hey, what's up? What trick? What plan?
Camino solo yo me sé cuidar
I walk alone, I know how to take care of myself
Hey hey, ¿qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
Hey hey, what's up? What trick? What plan?
Que lloren en tu casa en la mía nadie va a llorar
That they cry in your house in mine nobody is going to cry
Nos metemos a tu party, la entrada es increíble
We get into your party, the entrance is incredible
Todos vestidos de negro, cargadores extendibles
All dressed in black, extendable chargers
La bolsa llena de pacas para poder movernos libres
The bag full of bales to be able to move freely
Sé que la envidia te gana, pero bueno, es entendible
I know that envy wins over you, but hey, it's understandable
La corona esta pesada no cualquiera va a cargarla
The crown is heavy, not everyone is going to carry it
Y hoy amanecí con ganas como de nunca entregarla
And today I woke up wanting to never give it up
Más millones que me gusta, sumando todas sus fotos
More millions of likes, adding up all their photos
A los vagos no compares con aquellos ni con otros
Do not compare the lazy with those or with others
Sigo con el cora roto, pero bueno ya es normal
I'm still heartbroken, but hey, it's normal
El dolor se monetiza, pasa el tiempo me da igual
The pain is monetized, time passes I don't care
Vi un vídeo del comienzo y mierda le daba genial
I saw a video of the beginning and shit it looked great
A los 15 ya le daba como no le puedes dar
At 15 she already gave him how you can't give him
Letras bates, mami muévelo qué bien lo bates
Lyrics bates, mommy move it how well you beat it
La puse a sudar del pecho como si hiciera pilates
I got her sweating off her chest like she did pilates
Me persigna beso al frente pide que nadie me mate
He crosses me, kisses in front, asks that no one kill me
Que tengo el sueño pendiente de volverme algún magnate
That I have the pending dream of becoming a tycoon
Monedas llueven del cielo siempre solo por los celos
Coins rain from the sky always just because of jealousy
El negocio es una perra y le estamos jalando el pelo
The business is a bitch and we are pulling her hair
Jarabe con caramelos, tengo los pies en el suelo
Syrup with caramels, I have my feet on the ground
Ya no lloro, ni sonrió, es más siento que me congelo
I no longer cry or smile, it's more like I'm freezing
No estoy pidiendo consuelo, tampoco requiero ayuda
I'm not asking for comfort, I don't require help either
Yo soy mi propio ejército para el que tenga duda
I am my own army for those who have doubts
Cuando venga el heredero, de oro será su cuna
When the heir comes, his cradle will be golden
Pero mientras eso pasa yo aumentando la fortuna
But while that happens I increase the fortune
¿Qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
what was there What trick? What plan?
Camino solo, yo me sé cuidar
I walk alone, I know how to take care of myself
Hey hey, ¿qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
Hey hey, what's up? What trick? What plan?
Que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Let them cry in your house, in mine no one is going to cry
Hey hey, ¿qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
Hey hey, what's up? What trick? What plan?
Camino solo yo me sé cuidar
I walk alone, I know how to take care of myself
Hey hey, ¿qué hubo? ¿Qué tranza? ¿Qué plan?
Hey hey, what's up? What trick? What plan?
Que lloren en tu casa, en la mía nadie va a llorar
Let them cry in your house, in mine no one is going to cry
Estás escuchando Mustang 65'
You are listening to Mustang 65'
Sigue disfrutando del viaje
keep enjoying the ride
A cargo del Cachorro y Jayrick de Rich Vagos
In charge of Cub and Jayrick by Rich Vagos
Dos mil y siempre
two thousand and always
En todo el mundo y en toda la zona
All over the world and all over the area
Ya sabes quién controla
You know who controls
RV mami, la corona
VR mommy, the crown
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC