Below, I translated the lyrics of the song Vendredi 12 by Benjamin Biolay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dis-moi si tu t'souviens encore
Tell me if you still remember
Un peu de ma peau sur ton corps
A little bit of my skin on your body
Dis-moi si t'es fâchée d'abord
Tell me if you're angry first
Avant qu'on stoppe ou qu'on encore
Before we stop or still
Dis-moi si ma voix a changé
Tell me if my voice has changed
Ta nouvelle coupe de cheveux me plaît
I like your new haircut
Ça t'fait des reflets plus foncés
It makes you darker reflections
Je suis à court de mots après
I'm running out of words after
Ce n'était qu'un vendredi 12
It was only a Friday the 12th
Et pourtant, tu as filé en douce
And yet you sneaked out
À mille lieux du triangle des bermudes
A thousand places from the Bermuda Triangle
Juste quelque part, hémisphère sud
Just somewhere, Southern Hemisphere
Ce n'était qu'un vendredi 12, ce con
It was only a Friday the 12th, this jerk
De voisin tondait sa pelouse à fond
Neighbor mowed his lawn thoroughly
Je n'ai pas croisé de chat noir mais
I didn't run into a black cat but
J'ai bu la tasse dans la mer noire
I drank the cup in the black sea
Où étais-tu vendredi soir
Where were you Friday night
Tu sais, pour moi, rien n'est fondamental
You know, for me, nothing is fundamental
Tout est factice, rien n'est fatal
Everything is fake, nothing is fatal
Et puis je n'veux rien savoir, que dalle
And then I don't want to know anything, that slab
Je n'suis pas d'la brigade fluviale, non
I'm not from the river brigade, no
Dis-moi si tu t'souviens encore
Tell me if you still remember
Du petit matin sur le port
Early morning on the harbour
De cette fille-mère qui parlait fort
From that mother-daughter who spoke loudly
Avant que tu me quittes encore
Before you leave me again
Ce n'était qu'un vendredi 12
It was only a Friday the 12th
Et pourtant, tu as filé en douce
And yet you sneaked out
À mille lieux du triangle des bermudes
A thousand places from the Bermuda Triangle
Juste quelque part, hémisphère sud
Just somewhere, Southern Hemisphere
Ce n'était qu'un vendredi 12, ce con
It was only a Friday the 12th, this jerk
De voisin tondait sa pelouse à fond
Neighbor mowed his lawn thoroughly
Je n'ai pas croisé de chat noir, non
I didn't run into a black cat, no
Mais j'ai bu la tasse dans la mer noire
But I drank the cup in the black sea
Où étais-tu vendredi soir
Where were you Friday night
J'ai bu la tasse dans la mer noire
I drank the cup in the black sea
Où étais-tu vendredi soir
Where were you Friday night
J'ai bu la tasse dans la mer noire
I drank the cup in the black sea
Où étais-tu vendredi soir
Where were you Friday night
Vendredi soir
Friday night
Dis-moi si tu t'souviens de tout
Tell me if you remember everything
De mes caresses, de mon parfum
Of my caresses, of my perfume
Je n'ai rien changé, au cas où
I haven't changed anything, just in case
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
You'd come back like that, looking like nothing
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
You'd come back like that, looking like nothing
Tu reviendrais comme ça, l'air de rien
You'd come back like that, looking like nothing
Samedi matin
Saturday morning
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Benjamin Biolay