Below, I translated the lyrics of the song Buenos Aires by Benjamin Biolay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je suis si loin, si loin de chez moi
I'm so far away, so far from home
Mais je n'en re, je n'en reviens pas
But I can't believe it, I can't believe it
J'ai l'impression d'être né hier
I feel like I was born yesterday
Sous un platane argenté et fier
Under a proud silver plane tree
Autour de moi, sous leur nuque longue
Around me, under their long necks
Inhalant clopes ni brunes ni blondes
Inhalant cigarettes neither brunette nor blonde
La meute fauve des cartoneros
The tawny pack of cartoneros
Et les effluves rauques du paco
And the hoarse scents of paco
Demente, cansado, pero aun despierto
Demente, cansado, pero aun despierto
Luces verdes, calidas, desatan su violencia cruda
Luces verdes, calidas, desatan su violencia cruda
Vivacidad incontenible de una ciudad apagada, herida
Vivacidad incontenible de una ciudad apagada, herida
Deseos eufóricos de alcanzar el alba
Deseos euf-ricos de alcanzar el alba
Nubes de cenizas rojas atormentan la mirada
Nubes de cenizas rojas atormentan la mirada
En buenos aires
In buenos aires
Ayer, desesperada y viva
Ayer, desesperada y viva
El cielo celeste al ras del piso aplasta
El cielo celeste al ras del piso aplasta
Luces rosas se encienden sobre tu cuna rota
Luces rosas se encienden sobre tu cuna rota
Luminosidad insaciable de una ciudad insolente
Luminosidad insaciable de una ciudad insolent
Sedienta, dulce, infantil, infernal y tierna
Sedienta, dulce, infantil, infernal y tierna
Je suis si bien, suis si bien ici
I'm so good, follow so well here
Que je ne veux plus rentrer à paris
That I don't want to go back to Paris anymore
Échange flore contre un kimi novak
Exchange flora for a kimi novak
Bombonera contre le prince des parcs
Bombonera against the Prince of Parks
Je suis si loin, si loin de chez moi
I'm so far away, so far from home
Mais jeune con, je ne comprends pas
But young jerk, I don't understand
Pourquoi mon cœur s'emballe comme ça
Why my heart is racing like this
Pourquoi le ciel a des couleurs
Why the sky has colors
Que je ne soupçonnais pas
That I didn't suspect
Infernal y tierna
Infernal y tierna
Sedienta, dulce, infantil
Sedienta, dulce, infantil
Luminosidad insaciable
Insaciable Luminosidad
Buenos aires, ayer, ya
Buenos Aires, ayer, ya
Nubes de cenizas rojas atormentan, la mirada
Nubes de cenizas rojas atormentan, la mirada
Demente, cansado pero aun despierto
Demente, cansado pero aun despierto
Ahora, voy al kim novak
Ahora, see al kim novak
Me canso, vuelvo, vuelvo a ir
Me canso, vuelvo, vuelvo a ir
Desatan su violencia cruda
Desatan su violencia cruda
Noche en buenos aires
Noche in buenos aires
Mi buenos aires querido
Mi buenos aires querido
Je suis rentré, rentré à paris
I went home, back to Paris
Je n'ai plus rien, plus rien à faire ici
I have nothing, nothing to do here
Y'a pas de kentucky la nuit
There's no kentucky at night
Y'a pas ma préférée de toutes les filles
It's not my favorite of all the girls
À treize kilomètres et des poussières
Thirteen kilometres away and dust
J'ai laissé mon vieux cœur de pierre
I left my old heart of stone
À treize kilomètres et des poussières
Thirteen kilometres away and dust
J'ai laissé mon vieux cœur de pierre
I left my old heart of stone
Infernal y tierna
Infernal y tierna
Sedienta, dulce, infantil
Sedienta, dulce, infantil
Luminosidad insaciable
Insaciable Luminosidad
Buenos aires, ayer, ya
Buenos Aires, ayer, ya
Nubes de cenizas rojas atormentan, la mirada
Nubes de cenizas rojas atormentan, la mirada
Demente, cansado pero aun despierto
Demente, cansado pero aun despierto
Ahora, voy al kim novak
Ahora, see al kim novak
Me canso, vuelvo, vuelvo a ir
Me canso, vuelvo, vuelvo a ir
Desatan su violencia cruda
Desatan su violencia cruda
Noche en buenos aires
Noche in buenos aires
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Biolay Benjamin