Below, I translated the lyrics of the song La Superbe by Benjamin Biolay from French to English.
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'un conifère
Of a conifer
D'un silence inédit
Of an unprecedented silence
D'une seule partie de jambe en l'air
Of a single fling
Le soleil est assis, du mauvais côté de la mer
The sun is sitting on the wrong side of the sea
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'un abri bus
Of a bus shelter
Ne reste pas ici
Don't stay here
On entend sonner l'angélus
We hear the angelus ringing
Le soleil est joli
The sun is pretty
Plus triste que le cirque Gruss
Sadder than the Gruss circus
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'un verre de Campari
Of a glass of Campari
Du bon vouloir de l'équipage
Of the crew's goodwill
Paris est si petit quand on le regagne à la nage
Paris is so small when you swim back to it
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On flâne, on flaire
We stroll, we sniff
On flaire la flamme singulière
We sniff the singular flame
On gagne, on perd
We win, we lose
On perd la gagne, La Superbe
We lose the win, The Superb
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
De l'amour crasse
Of filthy love
D'un simple démenti
Of a simple denial
D'une mauvaise vie, d'une mauvaise passe
Of a bad life, a bad patch
Le silence est aussi pesant qu'un porte avion qui passe
Silence is as heavy as a passing aircraft carrier
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'un sacrifice
Of a sacrifice
D'une mort à crédit
Of a death on credit
D'un préjugé né d'un préjudice
Of a prejudice born from a bias
Le soleil s'enfuit comme un savon soudain qui glisse
The sun flees like a soap suddenly slipping
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On flâne, on flaire
We stroll, we sniff
On flaire la flamme singulière
We sniff the singular flame
On gagne, on perd
We win, we lose
On perd la gagne, La Superbe
We lose the win, The Superb
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'un nimbutal
Of a nembutal
Du plafond décrépit
Of the decrepit ceiling
Qu'on observe à l'horizontal
That we observe horizontally
Le soleil est parti, la neige tombe sur les dalles
The sun has left, snow falls on the tiles
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'un lampadaire
Of a streetlight
D'une douleur endormie
Of a sleeping pain
D'un chaste spleen un soir d'hiver
Of a chaste spleen on a winter evening
La vieillesse ennemie, reste la seule pierre angulaire
The enemy old age remains the only cornerstone
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
On flâne, on flaire
We stroll, we sniff
On flaire la flamme singulière
We sniff the singular flame
On gagne, on perd
We win, we lose
On perd la gagne, La Superbe
We lose the win, The Superb
On reste Dieu merci à la merci
We remain, thank God, at the mercy
D'une étincelle
Of a spark
Quelque part à Paris
Somewhere in Paris
Au fin fond du bar d'un hôtel
In the depths of a hotel bar
Dès la prochaine vie, je rêve de se rester fidèle
In the next life, I dream of staying faithful
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
La Superbe, La Superbe, La Superbe
The Superb, The Superb, The Superb
Quelle aventure, quelle aventure
What an adventure, what an adventure
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Benjamin Biolay