Below, I translated the lyrics of the song Jaloux de tout by Benjamin Biolay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je savais bien bébé que c'était pas simple
I knew baby it wasn't easy
Que j'étais couard c'est vrai et plein d'absinthe
That I was cowardly it's true and full of absinthe
Qu'il était tard je sais quand vint ta plainte
That it was late I know when your complaint came
Mais qu'à moi comparée t'étais une sainte
But to me compared you were a saint
Je savais bien bébé que t'étais trop belle
I knew you were too beautiful, baby
Lorsque tu t'effeuillais dans la nuit pale
When you're swothing into the pale night
Jaloux du moindre pd, du moindre cheval
Jealous of the slightest pd, the slightest horse
Que tu montais bébé j'avais trop mal
That you were going up baby I was in too much pain
Kétamine et cachets de gardénal
Ketamine and guardian pills
Je te mens pas bébé je te trouvais sale
I'm not lying to you baby
J'étais noue, j'avais un goût de sel
I was knotty, I had a taste of salt
Le bonheur s'use c'est vrai des qu'on l'appelle
Happiness wears out it's true of the so-called
Je savais bien bébé que tu étais d'équerre
I knew you were a square
Et de la tête aux pieds black et decker
And from head to toe black and decker
Tu avais la flamme sacrée et des converses
You had the sacred flame and converses
Tu étais ma femme rêvée, ma fille de perse
You were my dream wife, my Persian daughter
J'avais sans doute trop d'amour en moi
I probably had too much love in me
Tu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
You were probably way too good for me
J'étais jaloux de tout
I was jealous of everything
Jaloux de tout
Jealous of everything
Je savais bien bébé que tu étais fatale
I knew you were fatal
Que tu allais déclencher l'assaut final
That you were going to unleash the final assault
J'aurais du m'épancher passer à table
I should have moved to the table
Mais j'étais dépassé et lamentable
But I was overwhelmed and lamentable
J'ai rien compris bébé, j'ai vu le mal
I didn't understand anything baby, I saw the evil
Partout de tous cotés, lu ton journal
Everywhere on all sides, read your diary
Partout j'avais des points de côtés, des sueurs froides
Everywhere I had side stitches, cold sweats
Sitôt qu'un étranger semblait affable
As soon as a stranger seemed affable
Je me sentais laid, ouais, et incurable
I felt ugly, yes, and incurable
Que je sois sobre, grisé, cuit comme un râble
That I'm sober, grayed out, cooked like a wire
Et j'étais comme froisse et comme maussade
And I was like crumpled and as sullen
Sitôt que tu parlais aux autres à table
As soon as you talked to the others at the table
Je savais bien bébé que c'était la guerre
I knew baby it was war
Tu.devais moins m'aimer, moins que naguère
You, had to love me less, less than in the old
Tu étais la plus belle des filles de la terre
You were the most beautiful girl on earth
Tu oublieras mes baisers, mais pas l'enfer
You'll forget my kisses, but not hell
J'avais sans doute trop d'amour en moi
I probably had too much love in me
Tu étais sans doute beaucoup trop belle pour moi
You were probably way too good for me
J'étais jaloux de tout
I was jealous of everything
Jaloux de tout
Jealous of everything
Jaloux de tout
Jealous of everything
J'étais jaloux de tout
I was jealous of everything
Jaloux de tout
Jealous of everything
Tu disais souvent
You used to say a lot
Je vais te perdre un jour
I'm going to lose you one day
Je répondais tout le temps
I was answering all the time
Tu dis n'importe quoi comme toujours
You say anything as always
Tu disais parfois
You used to say
Tu dis que du vent
You say wind
Je répondais toujours
I always answered
Tu dis n'importe quoi comme souvent
You say anything as often
Tu disais aussi
You said, too
Tu vas t'en aller
You're going to leave
Je répondais jamais
I never answered
Toi, tu ne m'en voulais jamais
You never blamed me
Puis tu disais mon grand
Then you said my big
Refais-moi l'amour
Make love to me again
Je répondais jamais vraiment
I never really answered
Mais on refaisait l'amour souvent
But love was often re-made
Je savais bien bébé que c'était morose
I knew baby it was gloomy
Qu'on avait sous le pied comme une rose
That we had under our feet like a rose
Qu'on faisait moins c'est vrai la chose
That we did less it's true the thing
Que j'avais tant laissé, dés ecchymoses
That I had left so much, dice bruises
Tu auras compris bébé que je m'en veux
You'll understand baby I blame myself
Qu'en plus de tout gâcher, j'ai donné peu
That in addition to ruining everything, I gave little
J'avais un pull rayé hedi slimane
I had a slimane hedi striped sweater
Tu étais ma vie rêvée, ma première dame
You were my dream life, my first lady
J'étais jaloux de tout
I was jealous of everything
Jaloux de tout
Jealous of everything
Jaloux de tout
Jealous of everything
J'étais jaloux de tout
I was jealous of everything
J'avais sans doute trop d'amour en moi
I probably had too much love in me
J'étais jaloux de tout
I was jealous of everything
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Downtown Music Publishing
Benjamin Biolay