Below, I translated the lyrics of the song Si Tu Disais by Benjamin Biolay from French to English.
Paroles de la chanson Si Tu Disais
Lyrics of the song Si Tu Disais
Si tu disais 'on y va'
If you said 'let's go'
Si tu disais 'j'en ai tellement marre d'être ici'
If you said 'I'm so tired of being here'
Je t'écouterais, crois moi
I would listen to you, believe me
Je n'hésiterais pas
I will not hesitate
Que ce soit pour une vie
Let it be for a lifetime
Ou pour un bled, un bout de terre paumé
Or for a town, a lost piece of land
Crois moi, ça me défriserais pas
Believe me, it won't relax me
Je serai prêt comme si j'attendais
I'll be ready like I'm waiting
Si tu disais 'jusque là
If you said 'until then
On s'est contenté de rien
We settled for nothing
Et ça va un peu'
And that's a little okay'
Je t'approuverais, crois-moi
I would approve of you, believe me
Je répondrais 'c'est vrai'
I would answer 'it's true'
'Chaque pan de mur, chaque fissure
'Every section of wall, every crack
Je connais trop le dessin de cet endroit là'
I know the design of this place too well
si tu disais ça
if you said that
Je serais prêt comme si j'attendais
I'll be ready like I'm waiting
Si tu disais 'on y va'
If you said 'let's go'
Si tu disais que pour nous, c'est le bon moment
If you said that for us, it's the right time
Je t'approuverais, crois moi
I would approve of you, believe me
Je suis prêt depuis longtemps
I've been ready for a long time
Mais tu ne dis rien de tout ça
But you don't say any of that
Tu ne décides rien
You don't decide anything
Je ne sais pas si tu as idée
I don't know if you have any idea
De ce qu'on pourrait faire
Of what we could do
Je me demande pourquoi tu es là
I wonder why you are here
Si tu disais 'on y va'
If you said 'let's go'
Si tu disais 'j'en ai tellement marre d'être ici'
If you said 'I'm so tired of being here'
Je t'écouterais, crois moi
I would listen to you, believe me
Je n'hésiterais pas
I will not hesitate
Si tu disais ça
If you said that