Below, I translated the lyrics of the song Pourquoi Pleures-tu ? by Benjamin Biolay from French to English.
Pour qui pleures-tu?
Who are you crying for?
Pour quelle jeune fille en fleurs
For which young girl in bloom
Un bien modeste
A very modest
Vertu perdue?
Lost virtue?
Car pour toi je ne suis presque rien
Because for you I am almost nothing
Pourquoi tu pleures?
Why are you crying?
Pour quoi t'as bu?
What did you drink for?
Pour quel noceur
For which no -corer
Quel moqueur
What a mocker
Quel coup tordu?
What twisted blow?
Car pour toi je ne suis presque rien
Because for you I am almost nothing
Pourquoi tu pleures?
Why are you crying?
Pour qui pleures-tu?
Who are you crying for?
Pour quel déshonneur
For what dishonor
Quel désolement
What a disturbance
Quel temps perdu?
What wasted time?
Car pour toi je ne suis presque rien
Because for you I am almost nothing
Car sans moi tu n 'es presque rien
Because without me you are almost nothing
Rien, rien
Nothing, nothing
Pourquoi tu pleures?
Why are you crying?
Pour qui pleures-tu?
Who are you crying for?
N'as tu pas d'honneur
Have you not honor
Point d'amour propre
Clean point of love
Point de vertu?
No virtue?
Pourquoi tu pleures?
Why are you crying?
Tu fais chier à la fin
You piss at the end
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.