Below, I translated the lyrics of the song Les Séparés by Benjamin Biolay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je suis triste et je voudrais m'éteindre
I'm sad and I'd like to go out
Les beaux étés, sans toi, c'est l'amour sans flambeau
Beautiful summers, without you, it's love without torch
J'ai refermé mes bras qui ne peuvent t'atteindre
I closed my arms that can't reach you
Et frapper à mon coeur, c'est frapper au tombeau
And to strike at my heart is to strike at the tomb
N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes
Let's only learn to die to ourselves
Ne demande qu'à dieu, qu'à toi si je t'aimais
Ask only God, only to you if I loved you
Au fond de ton silence, écouter que tu m'aimes
At the bottom of your silence, listen to you love me
C'est entendre le ciel sans y monter jamais
It's hearing the sky without ever going up there
Je te crains, j'ai peur de ma mémoire
I fear you, I'm afraid of my memory
Elle a gardé ta voix qui m'appelle souvent
She kept your voice calling me often
Ne montre pas l'eau vive à qui ne peut la boire
Don't show white water to anyone who can't drink it
Une chère écriture est un portrait vivant
A dear handwriting is a living portrait
N'écris pas ces deux mots que je n'ose plus lire
Don't write those two words that I no longer dare to read
Il semble que ta voix les répand sur mon coeur
It seems that your voice spreads them on my heart
Que je les vois briller à travers ton sourire
That I see them shine through your smile
Il semble qu'un baiser les empreint sur mon coeur
It seems that a kiss imprinted on my heart
N'apprenons qu'à mourir à nous-mêmes
Let's only learn to die to ourselves
Ne demande qu'à dieu, qu'à toi si je t'aimais
Ask only God, only to you if I loved you
Au fond de ton silence, écouter que tu m'aimes
At the bottom of your silence, listen to you love me
C'est entendre le ciel sans y monter jamais
It's hearing the sky without ever going up there