Ne regrette rien Lyrics in English Benjamin Biolay , Orelsan

Below, I translated the lyrics of the song Ne regrette rien by Benjamin Biolay from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Des couloirs infinis de glace et de marbre
Endless corridors of ice and marble
Un froid qui brûle, un froid qui détruit
A cold that burns, a cold that destroys
Le soleil se cabre
The sun rises
Nos pas se suivent dans la neige
Our steps follow each other in the snow
Sur la grande roue dans les manèges, ne regrette rien
On the Ferris wheel in the rides, don't regret a thing
Tout au long de la vie, un œil invisible
Throughout life, an invisible eye
Que l'on soit l'aigle ou le colibri
Whether we are the eagle or the hummingbird
On reste la cible
We remain the target
Nos pas se suivent dans la neige
Our steps follow each other in the snow
Nos cœurs se taillent, nos corps se piègent
Our hearts carve, our bodies get trapped
Ne regrette rien
Don't regret anything
Communément
Commonly
On le recense sous le nom de l'amour
It is listed under the name of love
Communément
Commonly
On le ressent mieux la nuit que le jour
We feel it better at night than during the day
Mieux la nuit que le jour
Better at night than day
Des couloirs infinis
Endless hallways
Peu de feuilles aux arbres
Few leaves on the trees
Des flocons tombent au ralenti
Flakes are falling in slow motion
Le soleil se sale
The sun gets dirty
Nos pas se suivent dans la plaine
Our steps follow each other in the plain
Lorsque trop loin, nos corps se plaignent
When too far, our bodies complain
Ne regrette rien
Don't regret anything
Tout au long de la vie
throughout life
La tournée des lacs
The tour of the lakes
Des bras de mères de quelques taudis
Arms of mothers from some slums
Chambres remises à sac
Ransacked rooms
Nos pas se suivront dans la tombe
Our steps will follow each other in the grave
Viens, on s'envole, vas-y, on tombe
Come, we fly away, go ahead, we fall
Ne regrette rien
Don't regret anything
Communément
Commonly
On le recense sous le nom de l'amour
It is listed under the name of love
Communément
Commonly
On le ressent mieux la nuit que le jour
We feel it better at night than during the day
Mieux la nuit que le jour
Better at night than day
Mieux la nuit que le jour
Better at night than day
Ah, est-ce que nos instants d'extase
Ah, do our moments of ecstasy
Laisseront des traces ou presque des remords?
Will leave traces or almost remorse?
Une amertume après la fonte des glaces
A bitterness after the melting of the ice
Avec le temps, les sentiments les plus profonds s'effacent
With time the deepest feelings fade away
On joue nos rôles du mieux possible, un jour on tombe les masques
We play our roles as best we can, one day we drop the masks
Interroge l'avenir, son désastre
Ask the future, its disaster
Peu d'options, relations néfastes, nos passions trépassent
Few options, harmful relationships, our passions pass away
Si l'amour est dans l'air des classes, ne regrette pas l'espace
If love is in the classroom air, don't regret the space
Les vibrations, l'excitation, les nuits d'action
The vibes, the excitement, the action nights
Le ciel est gris, les anges pleurent
The sky is grey, the angels are crying
Les nouvelles déceptions feront les vieilles rancœurs
New disappointments will make old resentments
La routine, les sales manies
The routine, the dirty habits
Les mauvaises habitudes prennent de l'ampleur
Bad habits grow
Ton quotidien cohabite mal avec mes rêves de branleur
Your daily life does not coexist well with my dreams of a wanker
Trop peu de masses pour un seul coup de maître chanteur
Too few masses for a single blackmailer
Les mêmes disputes et je discute avec le sampler
The same fights and I argue with the sampler
Ne regrette pas les fresques, l'apogée, la beauté du geste
Don't regret the frescoes, the climax, the beauty of the gesture
Ne regrette pas l'effort, les chasses au trésor
Don't regret the effort, treasure hunts
Des couloirs infinis de glace et de marbre
Endless corridors of ice and marble
Un froid qui brûle, un froid qui détruit
A cold that burns, a cold that destroys
Le soleil se cabre
The sun rises
Nos pas se suivent dans la neige
Our steps follow each other in the snow
Sur la grande roue dans les manèges, ne regrette rien
On the Ferris wheel in the rides, don't regret a thing
Ne regrette rien
Don't regret anything
Ne regrette rien
Don't regret anything
Ne regrette rien
Don't regret anything
Interroge l'avenir, son désastre
Ask the future, its disaster
Peu d'options, relations néfastes, relations néfastes (ne regrette rien)
Few options, bad relationships, bad relationships (don't regret anything)
Si l'amour est dans l'air des classes
If love is in the classroom air
Ne regrette pas l'espace
Don't regret the space
Les vibrations, l'excitation, les nuits d'action (ne regrette rien)
The vibes, the excitement, the action nights (don't regret a thing)
Le ciel est gris, les anges pleurent
The sky is grey, the angels are crying
Les nouvelles déceptions feront les vieilles rancœurs (ne regrette rien)
New disappointments will make old grudges (don't regret anything)
La routine, les sales manies, les mauvaises habitudes prennent de l'ampleur
Routine, dirty habits, bad habits are gaining momentum
Ton quotidien cohabite mal avec mes rêves de branleur (ne regrette rien)
Your daily life doesn't coexist well with my dreams of a wanker (don't regret anything)
Trop peu de masses pour un seul coup de maître chanteur
Too few masses for a single blackmailer
Les mêmes disputes et je discute avec le sampler (ne regrette rien)
The same disputes and I discuss with the sampler (don't regret anything)
Dis j'discute avec le sampler
Say I discuss with the sampler
Dis j'discute avec le sampler
Say I discuss with the sampler
Dis j'discute avec le sampler
Say I discuss with the sampler
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © BAMBI ROSE, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Benjamin Biolay
Get our free guide to learn French with music!
Join 49462 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE BENJAMIN BIOLAY