Below, I translated the lyrics of the song Último Adiós by Santa Fe Klan from Spanish to English.
No va a querer volar y despegar al cielo
You won't want to fly and take off to the sky
Me inspiro con recuerdos, te imaginaba con velo
I'm inspired by memories, I imagined you with a veil
Ahora pastillas por la noche sirven de consuelo
Now pills at night serve as consolation
Voy a morir de todo, mi amor, pero no de celos
I'm going to die from everything, my love, but not from jealousy
Escucho veloz los sentimientos paralelos
I quickly listen to parallel feelings
Vaso de whisky, te escribí puro' desvelos
Glass of whiskey, I wrote to you with pure sleeplessness
Yo quería verte bailar alguna noche de ballet
I wanted to see you dance one night at the ballet
Abrazarte por la espalda y en Dubái amanecer
Embrace you from behind and wake up in Dubai
Mami, mandó para buzón, de mí ya no quiso saber
Mom, she sent to the mailbox, she didn't want to know about me anymore
Mami, ¿por qué dueles tanto? Dime si vas a volver
Mom, why do you hurt so much? Tell me if you're coming back
Aprendí con esta vida siempre a la mala crecer
I learned to grow up the hard way in this life
El que es vago, tiene hambre y, pues siempre va a comer
The lazy one is hungry and will always eat
Te extraño siempre, dame otra vida
I miss you always, give me another life
Y bésame, lloviendo, borrachos en la avenida
And kiss me, raining, drunk on the avenue
Que voy en una vuelta eterna y no encuentro salida
I'm going in an eternal loop and can't find a way out
Que voy con un curita para taparte la herida
I'm going with a bandage to cover your wound
Qué vida, qué loca vida, bye bye, mi vida
What a life, what a crazy life, bye bye, my life
Voy a homenajear tu esencia perdido en una bebida
I'm going to honor your essence lost in a drink
A veces llegan los martes y si pudiera dejarte
Sometimes Tuesdays come and if I could leave you
Enterraría nuestros recuerdos muy lejos en otra parte
I would bury our memories far away in another place
Supongo que hablo de Marte, donde nadie va a encontrarte
I guess I'm talking about Mars, where no one will find you
Porque si te veo con otro, pienso, me rompería en partes
Because if I see you with someone else, I think I would break into pieces
El cora' todo ingenuo está esperando que me marques
My heart is still naive, waiting for you to call me
Yo le digo que estás sola, ya somos punto y aparte
I tell him that you're alone, we're already separate
Ya no puedo vivir
I can't live anymore
Con este sufrimiento
With this suffering
Me duele tanto tu adiós
Your goodbye hurts me so much
Y ahora vivo de recuerdos
And now I live on memories
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light in my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'm going to miss you
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light in my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'm going to miss you
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
And I looked for you and even got lost, but I didn't find you
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
I won't lose faith, I know one day I'll see you again
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Drinking tequila and looking at yesterday's photographs
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
I miss you at night and I miss your kisses at dawn
El tiempo pasa rápido, la vida se termina
Time passes quickly, life ends
Borracho en la cabina, lágrimas de esquina
Drunk in the cabin, tears in the corner
El humo y el alcohol se convirtió en mi medicina
Smoke and alcohol have become my medicine
En la calle se necesita respeto y disciplina
Respect and discipline are needed on the street
Ya caminé por las curvas de tu cuerpo
I've walked through the curves of your body
Cómo quisiera poder regresar el tiempo
How I wish I could turn back time
Tal vez fallé, pero aquí nadie es perfecto
Maybe I failed, but no one
La vida no es igual si a mi lado yo no te tengo
Life is not the same if by my side I don't have you
Como la vida sin muerte
like life without death
Como la calle sin gente
like the street without people
Como el cielo sin estrellas me siento
I feel like the sky without stars
Si tú no estás aquí presente, no puedo
If you are not here present, I cannot
No encuentro la manera de sacarte
I can't find the way to get you out
De mi corazón, como una espina te clavaste
From my heart, like a thorn you stuck
Ya te busqué, te busqué por todas partes
I already looked for you, I looked for you everywhere
Y todavía no he podido encontrarte
And I still haven't been able to find you
Ya no puedo vivir
I can't live anymore
Con este sufrimiento
with this suffering
Me duele tanto tu adiós
Your goodbye hurts so much
Y ahora vivo de recuerdos
And now I live on memories
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light of my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'm going to miss you
Tú eras la luz de mi obscuridad
You were the light of my darkness
A estar sin ti me tendré que acostumbrar, te voy a extrañar
I'll have to get used to being without you, I'm going to miss you
Y te busqué y hasta me perdí, pero no te encontré
And I looked for you and I even got lost, but I didn't find you
No perderé la fe, sé que algún día te volveré a ver
I will not lose faith, I know that one day I will see you again
Tomando tequila y viendo las fotografías del ayer
Drinking tequila and looking at the photographs of yesterday
Te extraño en las noches y extraño tus besos al amanecer
I miss you at night and I miss your kisses at dawn
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC