No Son Lyrics in English Santa Fe Klan , REMIK GONZALEZ

Below, I translated the lyrics of the song No Son by Santa Fe Klan from Spanish to English.
Sé que la vida locota es muy corta
I know that crazy life is very short
Y por eso siempre mando a la verga al chota
And that's why I always tell the cops to f*ck off
No me embarro entre la mierda, ladran pero ¿a mí qué me importa?
I don't get stuck in the sh*t, they bark but what do I care?
Si ando componiendo con La Santa y toque de mota
If I'm composing with La Santa and a touch of weed
Pabalataneaba solo, bro
I used to wander alone, bro
Al gallo hay que quemarlo, no se quema solo, no
The rooster must be burned, it doesn't burn alone, no
Pabalataneaba solo bro
I used to wander alone, bro
Al gallo hay que quemarlo, no se quema solo, no
The rooster must be burned, it doesn't burn alone, no
Unos mencionan que soy un copión pero así es como mi colonia me enseñó
Some say I'm a copycat but that's how my neighborhood taught me
De mirar el ejemplo donde creció lo vi y me gustó, crecí entre Hip-Hop
To look at the example where I grew up, I saw it and liked it, I grew up with Hip-Hop
Hoy todo va por todos los que comenzaron cuando empecé yo
Today everything goes out to those who started when I did
No me salga con cuentos que no son, tengo discos que solo el barrio conoció
Don't come up with stories that aren't true, I have albums that only the neighborhood knew
Tengo amigos que la vida me los convirtió en familia
I have friends that life turned into family for me
Tengo amigos que me echan de menos, todo por la envidia
I have friends who miss me, all because of envy
Tengo un puño de raperos ladrándome todavía
I have a bunch of rappers still barking at me
No salimos en la tele, y si salen son las noticias
We don't appear on TV, and if we do, it's the news
De lo que se vive afuera y de lo que pasa
About what happens outside and what goes on
Hasta que quede calavera de sustancias
Until there's a skull from substances
Yo nada espero porque la vida es prestada
I expect nothing because life is borrowed
Yo nada les creo, siento que no viven nada
I don't believe them, I feel they haven't experienced anything
Lejos de casa vamos para arriba, nada nos para, todo nos motiva
Far from home we go up, nothing stops us, everything motivates us
Ladran y ladran, de frente no tiran, trucha que toda mi bola anda prendida
They bark and bark, they don't shoot straight, watch out, my whole crew is lit
Lejos de casa vamos para arriba, nada nos para, todo nos motiva
Far from home we go up, nothing stops us, everything motivates us
Ladran y ladran, de frente no tiran, trucha que toda mi bola anda prendida
They bark and bark, they don't shoot straight, watch out, my whole crew is lit
Y si supieras cómo estoy viviendo yo, tantos chismes nos inventaron y no, no son
And if you knew how I'm living, so many rumors they made up about us and no, they're not true
Y si supiera no anduviera de hocicón, se dicen ser reales pero para mí no son
And if they knew, they wouldn't be gossiping, they claim to be real but not to me
Y si supieras cómo estoy viviendo yo, tantos chismes nos inventaron y no, no son
And if you knew how I'm living, so many rumors they made up about us and no, they're not true
Y si supiera no anduviera de hocicón, se dicen ser reales pero para mí no son
And if they knew, they wouldn't be gossiping, they claim to be real but not to me
En cortinas te hallo los complejos
In curtains I find your complexes
El González por la dere' y los Contreras como los cangrejos
González on the right and Contreras like crabs
Si dejé la escuela fue para no perder mi tiempo a lo pendejo
If I left school it was not to waste my time foolishly
Como el que piensa que puede de lejos
Like the one who thinks he can from afar
Andan generando con mentiras y los dejo
Spreading lies and I leave them
Porque su palabra es un fantasma como los de Trejo
Because their word is a ghost like those of Trejo
Si la mierda flota, ¿para qué me quejo?
If sh*t floats, why should I complain?
Mejor hasta viejo me festejo por si un día los dejo
I might as well celebrate getting old in case I leave one day
Yo que tú me alejo si estás a la vista que entrecejo
If I were you, I'd stay away if you're in plain sight
Pero en realidad no soy nadie para dar consejos
But in reality, I'm nobody to give advice
Me la vivo en el disfraz que según ellos me van a quitar
I live in the disguise that they say they'll take away from me
Pero no sé cuál dirán, será el pellejo
But I don't know which one they'll say, maybe the skin
Y es por eso que compito con un pinche espejo pero si un día tomo un consejo
That's why I compete with a f*cking mirror but if one day I take advice
Créeme que puede venir de everybody pero nunca de mi reflejo
Believe me, it could come from everybody but never from my reflection
Mi sueño no fue ser primero y tampoco poder levantar un trofeo
My dream wasn't to be first or to lift a trophy
Suelo escribí lo que aprendo, cuidando una meta de altura, chaparro como el conejo
I usually write what I learn, aiming high, short like the rabbit
Sé que la vida locota es muy corta
I know that crazy life is very short
Y por eso siempre mando a la verga al chota
And that's why I always tell the cops to f*ck off
No me embarro entre la mierda, ladran pero ¿a mí qué me importa?
I don't get stuck in the sh*t, they bark but what do I care?
Si ando componiendo con La Santa y toque de mota
If I'm composing with La Santa and a touch of weed
Pabalataneaba solo, bro
I used to wander alone, bro
Al gallo hay que quemarlo, no se quema solo, no
The rooster must be burned, it doesn't burn alone, no
Pabalataneaba solo, bro
I used to wander alone, bro
Al gallo hay que quemarlo, no se quema solo, no
The rooster must be burned, it doesn't burn alone, no
No suelo hablar de más, solamente lo que es
I don't usually talk too much, just what is
Yo si canto lo real, ven si tú lo quieres ver
I sing the real, come see if you want
Acostumbrado perder, es por eso que hoy gané
Used to losing, that's why today I won
Con sudor y sangre, por esto todo dejé
With sweat and blood, for this I left everything
Las ganas sobraron, el gallo prendido en el barrio las rimas fluyeron
The desire was more than enough, the rooster lit up in the neighborhood, the rhymes flowed
La calle me ha enseñado, los días me forjaron como enfermedad sin remedio
The street has taught me, the days shaped me like an incurable disease
He perdido familia, amigos, dinero, he dado todo lo que tengo
I've lost family, friends, money, I've given everything I have
Lo único que me importa es Hip-Hop en banquetas y representar de dónde vengo
The only thing that matters to me is Hip-Hop on sidewalks and representing where I come from
Caminando y relatando, así es cómo la vivo
Walking and narrating, that's how I live it
Vivo lo que escribo, llevo una vida de grifo
I live what I write, I lead a tap life
Nada de esto es hechizo, siguen los pies en el piso
None of this is a spell, feet still on the ground
Miles de fallas en camino y seguimos de aguerridos
Thousands of mistakes on the way and we keep fighting
Del barrio salí pero el barrio lo llevo conmigo
I left the neighborhood but I carry it with me
No quieras contarme si así yo también he crecido
Don't try to tell me if that's how I've grown too
La humildad no se ha ido, solo sigo en lo mío
Humility hasn't left, I just keep doing my thing
Solo vivo tranquilo viajando entre el sonido
I live calmly traveling through the sound
Y si supieras cómo estoy viviendo yo, tantos chismes nos inventaron y no, no son
And if you knew how I'm living, so many rumors they made up about us and no, they're not true
Y si supiera no anduviera de hocicón, se dicen ser reales pero para mí no son
And if they knew, they wouldn't be gossiping, they claim to be real but not to me
Y si supieras cómo estoy viviendo yo, tantos chismes nos inventaron y no, no son
And if you knew how I'm living, so many rumors they made up about us and no, they're not true
Y si supiera no anduviera de hocicón, se dicen ser reales pero para mí no son
And if they knew, they wouldn't be gossiping, they claim to be real but not to me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Santa Fe Klan
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49390 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE SANTA FE KLAN