Below, I translated the lyrics of the song Coqueta Y Bonita by Santa Fe Klan from Spanish to English.
Tu amor es un sube sube sube sube y baja
Your love is an up up up up and down
La electricidad sube sube sube sube y baja
Electricity goes up up up up and down
Tu amor es un sube sube sube sube y baja
Your love is an up up up up and down
La electricidad sube sube sube sube y baja
Electricity goes up up up up and down
Se puso tóxico era fantástico
It became toxic, it was fantastic
Me siento tonto por pensar que era algo mágico
I feel foolish for thinking it was something magical
O si lo es tú dime lo que es acaso eres perfecta
Or if it is, tell me what it is, are you perfect
Entre todas las mujeres
Among all the women
Porque yo ya no entiendo nada
Because I don't understand anything anymore
Reenvías mis llamadas
You forward my calls
A un buzón que deja mi alma congelada
To a mailbox that leaves my soul frozen
Que me quita la calma y mi mente desenfocado
That takes away my calm and leaves my mind unfocused
Eres otra versión de lo que yo me imaginaba
You're another version of what I imagined
Y así no no puede ser parecemos retroceder
And like this, it can't be, we seem to be going backwards
Intento discutirlo pero te niegas sin ceder
I try to discuss it but you refuse to give in
Solías tener un poder sobre mi juicio
You used to have power over my judgment
Pero ya nos sé, ya no eres como al inicio
But now I know, you're not like you were at the beginning
No no sé si te conozco bien
No, I don't know if I know you well
Nada es como antes
Nothing is like before
Mejor mírame y sé sincera conmigo
Look at me and be honest with me
O estás al cero
Either you're at zero
O estás al cien
Or you're at a hundred
Tu amor es un sube sube sube sube y baja
Your love is an up up up up and down
La electricidad sube sube sube sube y baja, yeah
Electricity goes up up up up and down, yeah
Tu amor es un sube sube sube sube y baja
Your love is an up up up up and down
La electricidad sube sube sube sube y baja, yeah
Electricity goes up up up up and down, yeah
Un día dices que me amas, al otro no
One day you say you love me, the next you don't
Ya no se siente la llama, ¿qué pasó?
The flame is no longer felt, what happened?
Somos o no somos
Are we or are we not
Dímelo que no entiendo
Tell me, I don't understand
No sé si te tengo o te estoy perdiendo
I don't know if I have you or if I'm losing you
Antes inseparable como samurai y su katana
Before inseparable like a samurai and his katana
Como Naruto y su bandana
Like Naruto and his bandana
Ahora siento que somos como la noche y la mañana
Now I feel like we're like night and morning
Imposible de alinear
Impossible to align
Siento que se acerca el final
I feel like the end is near
Tú sabes que eres mi musa
You know you're my muse
Pero me tienes abajo y arriba como montaña rusa
But you have me up and down like a roller coaster
Úsame para lo que quieras tú sabes que aquí me tienes
Use me for whatever you want, you know you have me here
Para lo que apetezca pero no sé porque hieres, no
For whatever you desire, but I don't know why you hurt, no
No sé si te conozco bien
I don't know if I know you well
Ya nada es como antes
Nothing is like before
Mejor mírame y sé sincera conmigo
Look at me and be honest with me
O estás al cero
Either you're at zero
O estás al cien
Or you're at a hundred
Tu amor es un sube sube sube sube y baja
Your love is an up up up up and down
La electricidad sube sube sube sube y baja
Electricity goes up up up up and down
Tu amor es un sube sube sube sube y baja
Your love is an up up up up and down
La electricidad sube sube sube sube y baja
Electricity goes up up up up and down
Vienes y te vas cuando amanece
You come and go when dawn breaks
Despierto y no estás será tal vez
I wake up and you're not here
Mi comportamiento extrañaré
I will miss my behavior
El aroma de tu pelo y el olor de tu piel
The aroma of your hair and the smell of your skin
¿Qué pasó qué pasó
What happened what happened
Entre tú y yo?
Between you and me?
Aquella flama que encendimos ya se apagó
That flame that we lit has already gone out
Quisiera ser la medicina de tu dolor
I would like to be the medicine for your pain
Pero tú eres como la luna y yo soy el sol
But you are like the moon and I am the sun
Es que tú eres mi cielo azul mi felicidad
You are my blue sky, my happiness
Eres la cura para esta soledad
You are the cure for this loneliness
Porque tú eres la luz
Because you are the light
Y yo soy la oscuridad
and I am the darkness
Como para quisiera que tú fueras mi realidad
How I would like you to be my reality
Y me duele que no estés conmigo
And it hurts me that you are not with me
Cuando más lo necesito
When I need it most
Esto para mi es como un castigo
This to me is like a punishment.
Tu y yo somos un conflicto
You and I are a conflict